元気ですか的否定回答?

元気ですか的否定回答?我想日文告诉别人,“我过得不好,很难过,很想哭,要是能借你的肩膀给我哭就好了”应该怎么说

「そうでもないです。悲しく、泣きたいぐらいです。あなたの胸で泣かせてください」

元気じゃない…とは、日本では普通言いません。
言うとするなら、「元気がない」ですが、これは没有精神的意思。不一様。

肩を借りるのか、身体的障害がある时で、精神的な助けが必要なときに借りるのは胸です。
by日本人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-21
あんまり元気じゃない、辛くて泣きたいぐらいです、もしよかったら肩を贷してくれますか?
第2个回答  2011-10-21
そんな元気(げんき)じゃない、辛(つら)くて泣(な)きたいぐらいで、もし良(よ)かったら肩(かた)を贷(か)してもらえないかしら? (女生用语)
相似回答