我知道歌词的意思,但感觉直译的没有完全表达出英文原意,
所以请英文高手,同是中文水平也高的高手把歌词翻译以下,
不仅要语句优美,还要充分表达出英文原意(主要是"--------"线中间的):
-------------------------------
I've had enough,
of this parade.
I'm thinking of,
the words to say.
We open up,
unfinished parts,
Broken up,
it's so mellow.
---------------------------------
And when I see you
then I know it will be next to me
And when I need you
then I know you will be there with me
Ill never leave you...
Just need to get closer,
closer,
Lean on me now,
Lean on me now,
closer,
closer,
Lean on me now,
Lean on me now.
----------------------------
Keep waking up (waking up),
without you here (without you here).
Another day (another day),
another year (another year).
I seek the truth (seek the truth),
we set apart (we set apart)
Thinking of a second chance (a second chance).
---------------------------
And when I see you then
I know it will be next to me
And when I need you then
I know you will be there with me
Ill never leave you...
Just need to get closer,
closer,
Lean on me now,
Lean on me now,
closer,
closer,
Lean on me now,
Lean on me now (lean on me now).
And when I see you then
I know it will be next to me
And when I need you then
I know you will be there with me
Ill never leave you...
Just need to be closer,
closer,
Lean on me now,
Lean on me now,
closer,
closer,
Lean on me now,
Lean on me now (lean of me now).
closer,
closer...
END