求外贸专业英语翻译,邮件内容如下: 抱歉!给您添麻烦了。总金额3000美元就是最终出货的商业发票

求外贸专业英语翻译,邮件内容如下:

抱歉!给您添麻烦了。总金额3000美元就是最终出货的商业发票,不可能再修改了,您可能在本周一就要收到货品了。谢谢!

第1个回答  2015-06-10
Sorry for trouble you.
The total amount is 3000$,which is the final value in commercial invoice.
It cannot be revised.
You may receive the goods on Monday.
Thanks.追问

谢谢你,第二次帮我翻译,不好意思我刚刚多打了一个字。最后一句话应该是:“您可能在本周就要收到货品了。”

追答

You could receive goods this month.

追问

多谢,你翻译成本月了?

追答

抱歉~没注意~着急了~this week~

追问

n没事没事,多谢多谢。

追答

不客气~

追问

感谢你的第二次帮我翻译。已经再一次将高分采纳与你了哦,现在还可以帮我翻译吗继续高分提问,谢谢!

追答

分数不重要~外贸英语其实也很简单的~而且我翻译的也有很多问题~但是基本可以保证老外看懂~大家都要提高~

追问

哈哈,你太谦虚了,你很不错了。

追答

自我感觉只是能让人看懂~

本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-06-10
we are sorry to have made trouble for you. the total account is 3000dollar that is the final Commercial invoice and cant be revised。 you will get the cargo on the monday。thank you.
第3个回答  2015-06-10
Sorry! You are in trouble.. Total amount of $3000 is the final shipment of commercial invoices, it is impossible to modify, and you may receive the goods on Monday to receive. Thank you!
第4个回答  2015-06-10
Sorry for bothering you. 3000$ is the ultima total amount for shippment written on the bussiness invoice, and any alteration is not available. You may receive the cargo this monday. Thank you.
第5个回答  2017-10-23
I'm sorry! Sorry to bother you. The total amount of USD 3000 is the commercial invoice of final shipment,it is impossible to modify it. Maybe you will receive the goods on this Monday. Thank you!