纪念张洁

如题所述

第1个回答  2022-07-20
        2022年1月21日,中国著名女作家张洁在美国因病逝世。

        张洁为人所熟知的是第一位获得茅盾文学奖的女作家,以及目前唯一一位两度获得茅盾文学奖的作家,获奖作品分别是《沉重的翅膀》(第二届,1985年)和《无字》(第六届,2005年),其实她还是中国第一位获得诺贝尔文学奖提名的女作家。据诗人荒林在《中国妇女报》文章“谁是中国第一位获诺奖提名的女作家”,张洁在1986年与我国著名作家巴金先生同时获得了诺贝尔文学奖的提名,虽然那年诺贝尔文学奖最终花落非洲诗人沃莱·索因卡(Wole Soyinka),但亦足见张洁作品在域外之影响。张洁后来在一次采访中谈及此事曾说:“如果你只是穿上婚纱,只要没戴上那只婚戒,你都不能说新娘是你,否则就变成了不自尊自爱的吹嘘。”

        张洁的第一部茅奖作品《沉重的翅膀》也是目前少有的有两个英文译本的中国当代小说,就个人所见盛名如巴金先生的《家》和钱钟书先生的《围城》等经典中文小说,目前至多也就只有一个英文译本行世。《沉重的翅膀》的两个英文译本均出自名翻译之手,一是我国英籍翻译大家戴乃迭先生,一是位居中国当代文学翻译C位的美国著名翻译家葛浩(Howard Goldblatt)。作为后辈的葛浩文(Howard Goldblatt)在翻译《沉重的翅膀》之前曾专程到北京问询戴乃迭先生的意见,戴乃迭认为自己的翻译中1950年代的老派英文,支持葛浩文(Howard Goldblatt)重新进行翻译,并相信其译笔会更有当代感而让国外读者以此更好地了解中国。

          最后分享张洁的一句话,来自曾在中国作协外联部工作的作家、翻译家金弢的回忆文章《话说张洁》,是张洁写在送给德国访客的个人小说《方舟》上的留言:“生命的意义不在于得到什么,而在于给予什么。”
相似回答