两个英语句子,一个英译汉,一个汉译英。

1,A common saying goes, “Knit the brows and you will hit upon a stratagem.” In
other words, much thinking yields wisdom.
2,不要老是把别人想得很坏。(wonder)

第1个回答  2012-07-27
你好啊!!!很简单,不要怕哦!
1:A common saying goes, “Knit the brows and you will hit upon a stratagem.” In
other words, much thinking yields wisdom的意思是:
俗话说,“眉头一皱,计上心来。”换句话说,多想出智慧。

2:不要老是把别人想得很坏的英文是:
Don't always put others want it bad.

希望你能采纳,祝你学习进步!!!
第2个回答  2012-07-27
1.A common saying goes, “Knit the brows and you will hit upon a stratagem.” In other words,
much thinking yields wisdom.
俗话说: “眉头一皱,计上心来”。 就是说多想出智慧。
《新英汉大辞典》

2.Don't always wonder that others are bad guys.本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2012-07-27
1.俗话说: “眉头一皱,计上心来”。 就是说多想出智慧。
2. Don't always think ill of others. / Don't always think the worst of others.

一定要用wonder吗,好像wonder没这用法。。这两个是我认为更合适的
第4个回答  2012-07-27
1,一个常见的谚语所说的,“皱了皱眉头,你会想出一个战略。“换句话说,多思出智慧。
2, don't always others think very bad.
第5个回答  2012-07-27
1.俗话说: “眉头一皱,计上心来”。 就是说多想出智慧/智慧源于思考

2.Don't always wonder that others are bad guys.
相似回答