高一英语必修三课文sandstorms in asia翻译

如题所述

第1个回答  2013-08-02
Sandstorms in Asia
模块
4

亚洲的沙尘暴

Sandstorms in Asia
亚洲的沙尘暴

Sandstorms have been a major

disaster for many Asian countries for centuries.

几世纪以来,沙尘暴一直是亚洲许多国家的主要灾难。

Scientists have tried many ways to solve this problem and in China, a mass campaign


科学家曾尝试多种方法来解决这个问题,在中国,为了帮助解决这个


major

adj.
“主要的”

major
还可做动词,
major in
表示“专修”



compain

n.
“战役;活动”
。注意区别:
war
“战争”

campaign
“战役”

fight
“战斗”

a mass campaign
“大规模的活动”


has been started to help solve it.
问题一个大规模的活动已经开始。

Sandstorms are strong, dry winds that carry sand. They are often so thick that

沙尘暴是携带沙粒的强大而干燥的风,它们经常是那么浓,

you cannot see the sun, and the wind is so metimes strong enough to move sand dunes
你看不到太阳,有时风大到足够能移动沙丘。


. The four main places in the world where there are sandstorms are Central Asia,

世界上四个主要的沙尘暴多发区是中亚、

North America, Central Africa and Australia. Ren Jianbo, from Inner Mongolia described

北美、中非和澳洲。来自内蒙古的任建波描述了

a terrible sandstorm he experienced as a child in the desert

.

To have been caught

儿时在沙漠上经历的一次可怕的沙尘暴。
“遇到沙尘暴

in a sandstorm was a terrible experience,
③”
he said.

There was nothing to be done
是件可怕的事情,
”他说。
“你一点办法也没有,


. It was the most frightening and the most dangerous situation I

ve ever been in
那是我曾遇到过的最可怕、最危险的情况。


. Y
ou just had to hope you

d survive

. I thought I was going to disappear under

你只希望能活着,我原以为我会消失在沙丘下。


the sand.


Northwest China is part of the sandstorm centre in Central Asia. Sandstorms begin

中国的大西北是中亚沙尘暴的中心,沙尘暴在沙漠地区开始。

in desert areas. Sandstorms in China appear to have increased in recent years as a

由于“荒漠化”越发严重,近几年中国的

result of

desertification
”①
. This is a process that happens when land becomes

沙尘暴好像有增加的趋势。由于气候变化和人们滥伐树木、破坏植被,

desert because of climate changes and because people cut down trees and dig up grass

.

当土地变成沙漠时沙尘暴就发生了。

Sandstorms sometimes affect


Beijing. Citizens wake up to an orange sky and

有时,沙尘暴会影响到北京。居民早上醒来时,

strong winds that cover the city in thick, brown-yellow dust

. The storms sometimes

看到昏黄的天空,狂风夹杂着黄沙在城里肆虐。

continue all day and traffic moves very slowly because the thick dust makes it

沙尘暴有时持续一整天,车辆开得很慢,因为浓浓的尘埃降低了能见度。

difficult to see

.

The Chinese Central Weather Station can forecast a sandstorm some weeks before

中央气象台能在沙尘暴袭击北京前几周预报它,

it arrives in Beijing, but the strength of the storm sometimes surprises people

但是沙尘暴的力量有时令人惊奇。

. When a sandstorm arrives in the city, weather experts advise people not to go

沙尘暴到达城市时,气象专家建议人们不要外出。

out. Huang Xiaomei, who lives in Beijing says, “To be cycling in a sandstorm is

住在北京的黄晓梅说:
“在沙尘暴中骑车真可怕,

frightening

. The winds are very strong. It

s difficult to breathe and the dust makes

风太大了,我呼吸都困难,而且尘土让我恶心。

me ill. So if you want to go out, you

d better wear a mask.
③”

所以,如果你想外出,最好戴着口罩。


The desert is only 250 kilometres away to the west of Beijing. To prevent it coming

沙漠离北京西部仅仅
250
公里。

nearer, the government is planting trees

. Already the government has planted more

为了防止沙漠逼近,政府已开始植树。

than 30 billion trees and plans to continue planting for the next five years

.

政府已经植了
30
多亿棵树,并计划在今后的五年里继续植树。本回答被网友采纳
相似回答