翻译!“科学求实,进取创新”怎么翻译成英文,是企业层面的口号

Find Truth with Scientific Measures
Progressive and Innovative
我这边就是这样了,能不能翻得更好,作为企业的努力方向。truth太强了,solution太弱了,帮忙想想

第1个回答  2012-08-13
你翻译的,就是一个标语,不用直译成句子,分别用四个词就很好。
Science, truth, progress, innovation

希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
有不会的欢迎再继续问我(*^__^*)追问

问题是boss不满意,所以求高手帮忙么~~用科学的态度去追求实质/品质,不断进步和创新?boss整的我觉得自己中文理解能力都有问题了,再帮我翻翻看吧,谢谢

本回答被网友采纳
第2个回答  2012-08-14
Secure truth sientifically,Pursue headway creatively

我个人认为可能因为您翻译的不够上口,因为原文是标语,是特殊文体,译文也应在形式上与之对应.才能不伤原文本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-08-13
Scientific and realistic,
enterprise and innovation用and既简单又明了
第4个回答  2012-08-13
rach the reality, creat the innovation