求日语帝帮我把这段歌词的汉字都在旁边标上平假名

今宵桜 舞い落ちた
二度と私に 向かぬ爱
未练色した この涙
言えぬ気持ち 濡らすだけ
あなたが残した
大人ぶった簪
舍てなきゃダメよね?
多分まで无理だけれど
「じゃあね」 君の声 黄泉帰る
君を 忘れられないよ…
どうか桜 舞い戻れ
想い涙 溢れてく
出会い别れは 惯れたのに
あなただけは 乾かない
偶然见かけた 幸せそうな二人
お似合い さよなら
なんて言えたらいいのに…
理屈でなだめてくれたって
绮丽事の暴论だよ?
爱し爱され 终わる爱
伝う嫉妬は 许さない
爱し爱した 孤独剧
波纹のように 消えていく
今宵桜 舞い落ちた
二度と私に 向かぬ爱
未练色した この涙
言えぬ気持ち 濡らすだけ

第1个回答  2012-08-14
今宵桜(こよいざくら) 舞(ま)い落(お)ちた
二度(にど)と私(わたし)に 向(む)かぬ爱(あい)
未练色(みれんいろ)した この涙(なみだ)
言(い)えぬ気持(きも)ち 濡(ぬ)らすだけ
あなたが残(のこ)した
大人(おとな)ぶった簪(しん)
舍(す)てなきゃダメよね?
多分(たぶん)まで无理(むり)だけれど
「じゃあね」 君(きみ)の声(こえ) 黄泉(よみ)帰(かえ)る
君(きみ)を 忘(わ)れられないよ…
どうか桜(さくら) 舞(ま)い戻(もど)れ
想(おも)い涙(なみだ) 溢(あふ)れてく
出会(であ)い别(わか)れは 惯(な)れたのに
あなただけは 乾(かわ)かない
偶然(ぐうぜん)见(み)かけた 幸(しあわ)せそうな二人(ふたり)
お似合(にあ)い さよなら
なんて言(い)えたらいいのに…
理屈(りくつ)でなだめてくれたって
绮丽事(きいれいごと)の暴论(ぼうろん)だよ?
爱(あい)し爱(あい)され 终(お)わる爱(あい)
伝(つた)う嫉妬(しっと)は 许(ゆる)さない
爱(あい)し爱(あい)した 孤独剧(こどくげき)
波纹(はもん)のように 消(き)えていく
今宵桜(こよいざくら) 舞(ま)い落(お)ちた
二度(にど)と私(わたし)に 向(む)かぬ爱(あい)
未练色(みれんいろ)した この涙(なみだ)
言(い)えぬ気持(きも)ち 濡(ぬ)らすだけ本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-08-15
直译是这样:
今晚 樱花下的舞蹈
适合意想不到爱我一次
这些眼泪不练色
哑只感觉湿
你离开
夏萍是Otonabu〜TSU
从来没有特复杂,我得?
但也许它无理
阴间返回你的声音“嗯”
我无法忘记你......
樱花Maimodore是否
我的泪溢满感情
另外,即使会议是习惯
你只是不涸
乘以两个人快乐的机会一瞥
再见西服
我想我可以说我...
什么安慰我的理论
我绮丽暴论,?
爱爱爱你是badass决赛
有没有嫉妒的流了下来专利
孤独的戏剧爱你爱你
消失为波浪纹
樱花下跌舞蹈今晚
适合意想不到爱我一次
这些眼泪不练色
哑只感觉湿本回答被网友采纳
第3个回答  2012-08-15
先弱弱的问一下,这是什么歌啊?追问

幽闭サテライト--零れ桜

相似回答