山涛的文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-18

1. 文言文 山涛不受贿赂 翻译

晋书 列传第十三山涛传翻译 山涛传,山涛字巨源,河内怀县人。

父亲山曜,是宛句县令。山涛早年丧亲,家中贫困。

少年即有器量,独立不群。喜好《庄子》、《老子》,常隐居乡里,掩盖自己的志向才能。

与嵇康、吕安为友,后又遇阮籍,常在一竹林中交游,志趣契合,为莫逆之交。嵇康后来被治罪,临死前对儿子嵇绍说:“有巨源在,你就不会孤独无靠了。”

山涛年四十岁才进入仕途,为郡主簿、功曹、上计掾。被举为孝廉,州里征召为河南从事。

曾与石鉴共宿,夜里起来用脚踢一下石鉴,对他说:“现在是什么时候,你还在睡!知道太傅司马懿称病卧床是何用意吗?”石鉴回答说:“宰相三次不上朝,给他个尺把长的诏书让他回家就是了,你何必操心呢!”山涛说:“咄!石生不要在马蹄间来往奔走啊!”于是丢掉官吏用的信符走了。 不到两年,果然发生司马懿杀死曹爽的事件。

山涛遂归隐不问世事。山涛与司马懿夫人宣穆张皇后是中表亲,因而能见景帝司马师,景帝说:“当今的吕望是想做官吧!”命司隶举山涛为秀才,授郎中职。

转为骠骑将军王昶从事中郎。很久以后,又拜为赵国相,迁为尚书吏部郎。

文帝司马昭给山涛写信说:“足下任职清明,高雅之操超群出世。顾念家中贫乏,今送去钱二十万,谷二百斛。”

魏主曾赐景帝春服,景帝转赐给山涛,又因山涛母亲年老,赐给藜杖一根。晚年与尚书和荄交友,又与钟会、裴秀亲近。

因钟、裴二人争权夺利,山涛不偏不倚,处于中间,二人都从山涛那里得到好处而对他无恨。后迁为大将军从事中郎,钟会在蜀作乱,文帝将西征。

当时魏氏诸王公都在邺,文帝对山涛说:“西边的事我亲自去处理,后方的事诚心委托于您。”以本官行军司马职务,拨给亲兵五百人镇守邺。

魏元帝咸熙初年(264),封为新沓子。转为相国左长史,统领别营兵。

当时文帝认为山涛是乡闾中素有德望的人,命太子拜见他。文帝将齐王司马攸过继给景帝,平时又看重司马攸,曾问裴秀道:“大将军开国建业,未成而亡,我只是继承他的事业,故欲立司马攸为太子,以归功于兄长,怎样?”裴秀认为不可。

又以此事问山涛,山涛回答说:“废长子立少子,违背礼制,是不吉祥的。国家的安危将由此事决定。”

于是才定下司马炎为太子。太子亲自拜谢山涛。

晋武帝司马炎受魏主禅让即位,任山涛为大鸿胪,护送陈留王到邺。 泰始初(265),加奉车都尉,晋爵为新沓伯。

羊祜执政时,有人要陷害裴秀,山涛厉言正色保护裴秀,因此不合一些权臣之意,出任冀州刺史,加宁远将军。冀州风俗鄙薄,无推贤荐才之风。

山涛鉴别选拔隐逸之士,查访贤人,表彰或任命三十多人,都显名于当世。山涛受到百姓士人的仰慕推崇,当地风俗也为之改变。

又转为北中郎将,督邺城守备事。又入京为侍中,迁为尚书。

因母老请求辞职,皇帝下诏说:“君虽心在奉养老母,然而职务有上下公私之分,家中早晚有人侍奉医药,君当暂割情爱,以兴一心在公之德。”山涛决心退出官场,表疏上了几十次,皇帝很久才答应了他的要求,授议郎职衔回府第。

武帝因山涛清贫俭约,无法供养家人,特别供给每日膳食,加赐床帐被褥。礼遇厚重,时人莫能与比。

后任命为太常卿,因疾病没有就职。遇母丧,回乡里。

山涛年过七十,守丧超过常礼,亲自背土堆坟,亲手植松柏。皇帝下诏说:“我所以行教化于天下,是靠授贤者以官职。

当今风俗衰败,人心尚于竞进,应当分明善恶,以退让之风镇之。山太常虽在居丧,意志不可勉强改变,而当今国家任务繁多,怎能遂自己心愿呢!现以山涛为吏部尚书。”

山涛以母丧身病为由辞让,表章情意恳切,遇元皇后死,勉强扶持还洛阳。为诏命所逼迫,勉强就职。

前后荐拔的人遍及京师和州郡,都是有用的人才。 咸宁初(275),转为太子少傅,加散骑常侍,授尚书仆射,加侍中,领吏部。

因年老有病,坚意辞让,上表陈情。上章表数十次,很久没有就职理事,左丞白褒奏山涛违诏。

武帝说:“山涛因病自求辞职,只是没有听从他的要求罢了。如山涛用人不当而坐罪是可以的,何必上下动手,颠倒轻重呢?不得再追究此事。”

山涛内心不安,上表谢罪说:“自古以来行王道者守正而已。陛下不能因为一个老臣而改变国法,臣有何心向皇上陈辞。

请照白褒所上之表处置,以显示不枉刑法。”武帝又下手诏说:“白褒所奏是虚妄的,我所以未追究他的责任,是我不喜欢动辄发怒,你是明智而有度之人,哪能介意呢!应当就职理事,不让他们再上章表就是了。”

山涛决心引退,因为堂弟媳发丧,就回外舍。皇帝下诏说:“山仆射近日暂时出居,因有所操劳而未还,这不是我坐侧席而待贤的意思。

现派遣丞掾奉旨告谕,若身体尚未康复,便坐舆车抬回府寺。”山涛辞让不能获准,才就职理事。

山涛再次任职十余年,每逢官位有缺,山涛总选几个备用的人,看到诏旨倾向于某一人,然后明言上奏,先将皇帝所想用的人提出,所以皇帝所想用的人,有时没有先提出来,众人不了解详情,认为是山涛凭自己的意愿用人。有人在武帝面前说山涛的不是,故武帝亲手写诏告诫山涛说:“用人的标准是有才,不遗漏疏远孤贱而有才。

2. 【阅读下面的文言文,完成小题

小题1:D小题1:D小题1:B小题1:①当时有人想加害裴秀,山涛坚决地保护了他。

②任人唯才,不要因为疏远贫寒而遗漏.天下就能太平了。③用囚车送他到廷尉治罪,凡是他所贿赂的人,都要被追究。

小题1:亦使人君得如贾生之臣∕则知其有狷介之操∕一不见用∕则忧伤病沮∕不能复振∕而为贾生者∕亦慎其所发哉! 小题1:谮:攻击或诬陷小题1:①讲山涛年轻时就很有器量,卓然不群。③讲山涛处世的老练。

小题1:A.“隐居山林,不问世事”应为“有意掩盖自己的锋芒,不让人知”。C.“工作上的我行我素造成了一些失误”不合原意,选人上的失误有晋帝干预的因素。

D.与卢钦论用兵之本的是山涛,“有杰出的军事指挥才能”不准确。小题1:(1)“危”“保持”“之”(2)“夫”“遗”“便化”(3)“凡”“ 所以赂”“ 见推检”小题1:本题考查“默写常见的名句名篇”考点,能力层次为A,侧重“识记”能力的考查。

每句1分,每错一字扣1分。

3. (9分

8、D9、C(任:承担)10、D(“不敢再吟诵”错)11、(1) 译文:山涛对嵇绍说:“我替你思考很久了。

天地运行四季变换,都有消减、增长的变化,何况是人的悲伤情感呢?”(2) 译文:嵇康和王仪,他们的死,都不是他们的罪过造成的(而是司马氏集团迫害致死的),因此,他们的儿子(嵇绍和王褒)不出来服事晋王朝,这是可以的。 8.D9.C10.D四、(23分)11.翻译(10分)(1)每个句子占1分,共5分(2)不以其罪,不因为他们的罪过,2分;后一个句子3分。

共5分 。

4. 阅读下面的文言文,完成下列各题

小题1:A (“先”在这里应解释为“祖先”。)

小题2:A (②说的是嵇康修身养性;③说的是嵇康打铁谋生;⑥说的是嵇康有口才、文才)小题3:C (“会以此憾之”的“憾”是“恨”的意思,不是遗憾)小题4:(1)(王烈)又在石室中看到一卷白绢写成的书,急忙喊嵇康去取,书马上就不见了。(得分点:素书,遽,往取,辄)(5分)(2)嵇康将在东市受刑,三千太学生请求让他做他们的老师,(朝廷)没有允许。

(得分点:刑,以为,弗,状语后置)(5分) 参考译文:嵇康,字叔夜,谯国铚人。他的祖上(原本)姓奚,会稽上虞人。

因为躲避别人的怨恨(即躲避仇家),迁徙到这里。铚县有山名嵇山,(其先祖)定家在(嵇山)旁边,于是用(嵇山的“嵇”字)来作为自己的氏。

嵇康很小的时候就成为孤儿。(嵇康)有不一般的才华,在很大范围内也没有能与之相匹配的人。

身高七尺八寸,有美丽的文采和优雅的风度。学习不用师傅传授,广泛的阅读,没有不完全了解的。

长大之后喜欢读《老子》《庄子》。和魏朝的宗室之女结婚,官 拜中散大夫 。

常常修行导养性情、服食丹药(一类)的事情。弹琴咏诗,自得其乐。

能与他进行心灵的对话的只有阮籍和山涛,参与到他们中间的有向秀、刘伶、阮咸,当时的人称他们作“竹林七贤”。嵇康曾采药游山泽,遇到得志(得意,一说领会旨意,即游历途中有所感悟;一说得志,使自己的意志得到满足,即玩得太开心)的时候,便忘记了返回。

当时正好有砍柴的人遇上他,都称(他)为神人。游到汲郡的山里遇见了孙登。

嵇康于是跟从他行动。孙登沉默不言,自己做自己的事。

嵇康马上就要离开了,孙登说“你性情刚烈,才华出众,哪里能幸免啊!”嵇康又遇到了王烈,一起进到山里。王烈曾经得到像软糖一样的石髓,马上自己吃了一半,剩下一半给嵇康,(石髓)都凝结成石头了。

(王烈)又在石室中看到一卷白色的书,马上叫嵇康去拿,(可是书)马上又不见了。王烈于是叹息道:“叔夜志向与情趣都不平常,却总是不能遇上(成仙的契机)。

(这真是)命运啊!”。起初,嵇康家境贫寒。

曾经和向秀一起在大树下打铁,来补贴家用。颖川钟会,是个出身高贵的公子,精明干练有才华善辩论,于是去拜访(嵇康)。

嵇康不以礼对待他,继续打铁不停下来。过了很久,钟会要离开了。

嵇康对他说:“(你)听到什么消息 跑来的?又看到什么东西离开了?”钟会说:“听到我所听到的东西所以来了,看到 用户 2017-09-26 举报 扫描下载二维码 ©2020  联系方式:service@zuoyebang  协议 var userCity = "\u5317\u4eac", userProvince = "\u5317\u4eac", zuowenSmall = "3";。

5. 阅读下面的文言文,完成下面各题

小题1:C小题1:A小题1:A小题1:(1)①宗族亲党认为魏舒没有学业,劝他不去参加考核,可以以此获得高名。

(3分)②平素没有清雅言谈的同僚都面带愧色,议论的人因此称道他。(2分)③魏舒于是下令征召他,可是最终也没有祸患,有见识的人因此说他命运通达。

(3分)(2)分 人 以 财 谓 之 惠/ 教 人 以 善 谓 之 忠 /为 天 下 得 人 者 谓 之 仁 /是 故 以 天 下 与 人 易 /为 天 下 得 人 难/(2分) 小题1:领:兼任官职小题1:之:代词, “他”。B.其:前,代词;后,指示代词,“其中的”。

C.以:前:介词,“因,由于”;后:介词,“在”。D.因:前,介词,“趁着”;后,介词,“凭借,用”。

小题1:魏舒说的应该是自己是那不称职的。小题1:略参考译文:魏舒,字阳元,任城郡樊县人。

幼年丧父,被外祖父宁家抚养成人。身高八尺二寸,仪态秀雅身材伟岸,但外表迟钝质朴,不为乡亲器重。

堂叔吏部郎魏衡,在当代很有名望,也不是很了解魏舒,让他看守碾米的水碓。常常慨叹说“魏舒如果能管理几百户人家,我的心愿就满足了!”魏舒也不介意。

生性喜好骑马射箭,穿着皮衣,进入山林沼泽,以捕渔打猎为正事。只有太原王乂对魏舒说:“您终当任职台辅,可是现在没能让妻儿免于饥寒,我应当帮你经营生计。”

常常在他匮乏时赈济他,魏舒接受而不推辞。四十多岁的时候,计掾访察孝廉。

宗族亲党认为魏舒没有学业,劝他不去参加考核,可以以此获得高名。魏舒说:“如果赴试而考不中,那责任在我,怎能虚假地以不赴试窃取高名来作为自己的荣耀呢!”于是自己按规定的内容和分量学习。

一百天学习了一门儒家经典,因而对答策问并考中,做了尚书郎。当时想淘汰郎官,没有任郎官的才能的就罢免。

魏舒说:“我就是那不称职的人啊。”用包袱包裹上被子就出去了。

平素(平时)没有没有清雅言谈的同僚都面带愧色,议论的人因此称道(称赞、称颂)他。几经升迁,做了后将军钟毓的长史官,钟毓常与属下参将副将比赛射箭,魏舒常常是替他筹画筹画罢了。

后来恰逢人手不够,让魏舒凑数。钟毓起初不知他擅长射箭。

魏舒神态娴静优雅,发箭无不射中,满座惊讶。没有对手。

钟毓边慨叹边道歉说:“我不能充分发挥您的才能,就像这射箭,岂只是一件事啊!”转任相国参军,封为剧阳子。朝中府中琐碎的事务,不曾发表见解;至于兴废大事,众人不能决断的,魏舒从容替他们筹画,大多超出众人议论之外。

晋文帝非常器重他,每当朝会结束,目送着他,说:“魏舒俊伟出众,就好像人的衣领和袖口一样啊。”任冀州刺史,在职三年,因政简惠民著称。

入朝任侍中。山涛去世后,让魏舒兼任司徒,不久正式就任。

魏舒有威重德望,傣禄赏赐分给九族亲友,家无余财。陈留人周震多次被诸府征召,征召文书下达后,府中的最高长官就丧命,人们都称周震是“杀公掾(妨死长官的属官)”,没有谁再敢征召他了。

魏舒于是下令征召他,可是最终也没有祸患,有见识的人因此说他命运通达。因年岁大了,常常称病让位。

中间又短时间就职,代理兖州中正,不久又称病。尚书左丞郤诜给魏舒写信说:“公久病稍好,治理政务就是了,这正是皇上所关心的。

为什么重新就职后又卧病,委曲自身回避法度,很是失去了众人的厚望。公年少时建立了巍巍大业,一旦放弃,难道不可惜吗!”魏舒和起初一样仍旧称病。

后来因灾异请求辞官,皇帝不答应。此后趁正月初一朝会完毕回到宅第,上表送还印章绶带。

太熙元年去世,享年八十二岁。

6. 谁有《晋书·山涛传》的原文,谢谢

《晋书·山涛传》 山涛,字巨源,河内怀人也。

父曜,宛句令。涛早孤,居贫,少有器量,介然不群。

性好《庄》《老》,每隐身自晦。与嵇康、吕安善,后遇阮籍,便为竹林之交,著忘言之契。

康后坐事,临诛,谓子绍曰:「巨源在,汝不孤矣。」 涛年四十,始为郡主簿、功曹、上计掾。

举孝廉,州辟部河南从事。与石鉴共宿,涛夜起蹴鉴曰:「今为何等时而眠邪!知太傅卧何意?」鉴曰:「宰相三不朝,与尺一令归第,卿何虑也!」涛曰:「咄!石生无事马蹄间邪!」投传而去。

未二年,果有曹爽之事,遂隐身不交世务。 与宣穆后有中表亲,是以见景帝。

帝曰:「吕望欲仕邪?」命司隶举秀才,除郎中。转骠骑将军王昶从事中郎。

久之,拜赵国相,迁尚书吏部郎。文帝与涛书曰:「足下在事清明,雅操迈时。

念多所乏,今致钱二十万、谷二百斛。」魏帝尝赐景帝春服,帝以赐涛。

又以母老,并赐藜杖一枚。 晚与尚书和逌交,又与钟会、裴秀并申款昵。

以二人居势争权,涛平心处中,各得其所,而俱无恨焉。迁大将军从事中郎。

钟会作乱于蜀,而文帝将西征。时魏氏诸王公并在邺,帝谓涛曰:「西偏吾自了之,后事深以委卿。

」以本官行军司马,给亲兵五百人,镇邺。 咸熙初,封新沓子。

转相国左长史,典统别营。时帝以涛乡闾宿望,命太子拜之。

帝以齐王攸继景帝后,素又重攸,尝问裴秀曰:「大将军开建未遂,吾但承奉后事耳。故立攸,将归功于兄,何如?」秀以为不可,又以问涛。

涛对曰:「废长立少,违礼不祥。国之安危,恒必由之。

」太子位于是乃定。太子亲拜谢涛。

及武帝受禅,以涛守大鸿胪,护送陈留王诣邺。泰始初,加奉车都尉,进爵新沓伯。

及羊祜执政,时人欲危裴秀,涛正色保持之。由是失权臣意,出为冀州刺史,加宁远将军。

冀州俗薄,无相推毂。涛甄拔隐屈,搜访贤才,旌命三十余人,皆显名当时。

人怀慕尚,风俗颇革。转北中郎将,督邺城守事。

入为侍中,迁尚书。以母老辞职,诏曰:「君虽乃心在于色养,然职有上下,旦夕不废医药,且当割情,以隆在公。

」涛心求退,表疏数十上,久乃见听。除议郎,帝以涛清俭无以供养,特给日契,加赐床帐茵褥。

礼秩崇重,时莫为比。 后除太常卿,以疾不就。

会遭母丧,归乡里。涛年逾耳顺,居丧过礼,负土成坟,手植松柏。

诏曰:「吾所共致化者,官人之职是也。方今风欲陵迟,人心进动,宜崇明好恶,镇以退让。

山太常虽尚居谅暗,情在难夺,方今务殷,何得遂其志邪!其以涛为吏部尚书。」涛辞以丧病,章表恳切。

会元皇后崩,遂扶兴还洛。逼迫诏命,自力就职。

前后选举,周遍内外,而并得其才。 咸宁初,转太子少傅,加散骑常侍;除尚书仆射,加侍中,领吏部。

固辞以老疾,上表陈情。章表数十上,久不摄职,为左丞白褒所奏。

帝曰:「涛以病自闻,但不听之耳。使涛坐执铨衡则可,何必上下邪!不得有所问。

」涛不自安,表谢曰:「古之王道,正直而已。陛下不可以一老臣为加曲私,臣亦何必屡陈日月。

乞如所表,以章典刑。」帝再手诏曰:「白褒奏君甚妄,所以不即推,直不喜凶赫耳。

君之明度,岂当介意邪!便当摄职,令断章表也。」涛志必欲退,因发从弟妇丧,辄还外舍。

诏曰:「山仆射近日暂出,遂以微苦未还,岂吾侧席之意。其遣丞掾奉诏谕旨,若体力故未平康者,便以舆车舆还寺舍。

」涛辞不获已,乃起视事。 涛再居选职十有余年,每一官缺,辄启拟数人,诏旨有所向,然后显奏,随帝意所欲为先。

故帝之所用,或非举首,众情不察,以涛轻重任意。或谮之于帝,故帝手诏戒涛曰:「夫用人惟才,不遗疏远单贱,天下便化矣。

」而涛行之自若,一年之后众情乃寝。涛所奏甄拔人物,各为题目,时称《山公启事》。

涛中立于朝,晚值后党专权,不欲任杨氏,多有讽谏,帝虽悟而不能改。后以年衰疾笃,上疏告退曰:「臣年垂八十,救命旦夕,若有毫末之益,岂遗力于圣时,迫以老耄,不复任事。

今四海休息,天下思化,从而静之,百姓自正。但当崇风尚教以敦之耳,陛下亦复何事。

臣耳目聋瞑,不能自励。君臣父子,其间无文,是以直陈愚情,乞听所请。

」乃免冠徒跣,上还印绶。诏曰:「天下事广,加吴土初平,凡百草创,当共尽意化之。

君不深识往心而以小疾求退,岂所望于君邪!朕犹侧席,未得垂拱,君亦何得高尚其事乎!当崇至公,勿复为虚饰之烦。」涛苦表请退,诏又不许。

尚书令卫瓘奏:「涛以微苦,久不视职。手诏频烦,犹未顺旨。

参议以为无专节之尚,违在公之义。若实沈笃,亦不宜居位。

可免涛官。」中诏瓘曰:「涛以德素为朝之望,而常深退让,至于恳切。

故比有诏,欲必夺其志,以匡辅不逮。主者既不思明诏旨,而反深加诋案。

亏崇贤之风,以重吾不德,何以示远近邪!」涛不得已,又起视事。 太康初,迁右仆射,加光禄大夫,侍中、掌选如故。

涛以老疾固辞,手诏曰:「君以道德为世模表,况自先帝识君远意。吾将倚君以穆风俗,何乃欲舍远朝政,独高其志耶!吾之至怀故不足以喻乎,何来言至恳切也。

且当以时自力,深副至望。君不降志,朕不安席。

」涛又上表固让,不许。 吴平之后,帝诏天下罢军役,示海内大安。

相似回答
大家正在搜