求:功夫熊猫全部台词中英文对照

求:功夫熊猫全部台词中英文对照。。。
我要能转成文本格式的。。

第1个回答  2009-02-23
<br>- As you order! 听从命令!
<"You're the lucky one." ---算你走运。
=骂玩家音效=
"I hate what i've become." ---我憎恨我的前身。(女妖)
"The living haunt me." ---到处都是活物!
"Men are from Mars, I'm from the grave." ---男人来自火星,我来自墓穴。(开始开玩笑了,这女的还蛮有点 意思的)
"I went on a job interview the other day and they were like 'uhh, whats that smell?' and I was like, 'Oh, sorry, it's me'. And then they said they didn't think i'd be able to fit in with the other employees, 'cause they're living and, you know, i'm dead, so i wouldn't be a team player. But then I said I could work 24 hours. And they said 'Oh, right. You could work the graveyard shift'." ---曾经有一天我去参加了一个工作的面试,他们总是问“恩?什么味道?”(死人嘛,总是会有点味道的),然后总是我说“噢,对不起,那是我”。他们于是认为我不能够和其他同事共处。那是因为他们是活人,你知道,我是死人,所以我不能成为团队中的一员。但是接着我说我能够一天24小时工作,于是他们说“啊,对了,你可以干夜班。”(graveyard-shift:全体夜班的工人,而graveyard就是墓穴)

深渊领主
=建造音效=
- I come from the darkness of the pit 我来自黑暗深渊
=选定音效=
- Ahh~~ 啊~~~
- What trickery is this? 这是虾米把戏?
- What is your feeble request? 给我你那弱智的命令
- Dont waste my time 别浪费我时间
- Tremble before me! 在我面前颤抖吧!
=行动/执行动作音效=
- Ahh~ 啊~~~~
- What a foolish glory 多傻的荣耀啊
- Pitful 真黑
- I bring darkness 我带来了黑暗呀~~
- You failed to amuse me 你根本没能让我开心~
=攻击音效=
- I go to destory 我去破坏
- This would please me 这会让我高兴
- To the Slaughter 杀 杀 杀
=骂玩家音效=
- You know what burns in my Ass?The flame of Desire. 知道我PP里虾米在燃烧么?欲望火!
- Err~~I think I`ve someone stuck in my teeth 靠~不知谁塞进了我牙缝儿~~
- Herr Herr Herr 呵...呵....呵.........
- I think it`s certern.FINISH is called for here~~~OAhhhhhhrrrrrr~~~ 没错,终结即将到来.嗷嗷

火焰领主
=建造音效=
- You`re here I live 你来了,我便得到了生命
=选定音效=
- Fire away. 你可以退下了.
- You may speak 你可以说话
- I`m lit 我被点着(火)了~~
- I`ll reduce all to ashes. 我把一切变成灰烬
=行动/执行动作音效=
- I`ll like away(Fire away. 你可以退下了.的回答)
- The order has given 得到了命令
- It is done 搞定了
- It shall be 我会搞定的
=攻击音效=
- Ashes to ashes 一个灰烬又一个灰烬
- Consume 削弱
- The order has given 得到了命令
- They`ll be cleansed by fire 他们会被火净化=骂玩家音效=- They are mops,err~ 他们真难看
- No thanx, i don smoke. 不,谢谢,我不抽烟
- Though I`m hot or what 虽然我有点热
- Why i`m here with a foreign stranger keep following me? 为什么总有个国外的陌生人跟着我
- So thirsty.....hahaha 太渴了~~哈哈
- I am Lord of all fire 我是一切火的领主

炼金术士
=建造音效=
- care for a cocktail? 想要马尾酒吗?
=选定音效=
- I'm all stucked and ready to go, 我准备好了,可以出发
- what do u want to be when u grow up, 你长大了想干什么?
- i'm a chemical super freak 我是一个化学疯子no, shake it, not...(explosion) 不,叫你摇晃它,不是。。。(爆炸)one of those potions smell aweful, “hehehheeh”有一瓶药水闻起来很奇怪。。。(坐骑:嘿嘿嘿。。。)ay, pull his finger. "that's not my finger" 把手指拿开, (坐骑:那不是我的手指)* glass shatter *o no what did i drop? "o yeah" o wait what are you doing? o No not the laugh potion(玻璃破碎)啊,不好,我丢了什么?(坐骑:太棒了)啊,等等,你在干什么?天啊为什么是那瓶让人发笑的药水?you love my new recipe 你喜欢我的新配方。。。wanna blow something up? 想炸掉些什么吗?
=行动/执行动作音效=
- i'll shake that right up 我去摇它。(这是方言,可以理解为交给我了)
- i'll get that mixed up 我去把它解决(原文mix翻译为溶解)
- don't rush me 不要催我
- you got it 没问题。
=攻击音效=
- hurry i got things to blow up 快,还有东西等着我去炸呢
- taste my firery potions 尝尝我的火焰药水
=骂玩家音效=
- !@#(!@^*(&^(goblin language? -.-) you fool 地精语,你这个笨蛋
- for the highest bidder!为出价最高的人卖力!

兽王
=建造音效=
- I'm ready to track 我准备好追踪了
=选定音效=
- force them out 把它们赶出去
- unleash my strength 让我发挥力量
- my glory nears 我的荣耀即将来到
- what lies before me 我前面有什么
- the beasts obey me 野兽们受命于我
=骂玩家音效=
- where lay ahead is my home, see that block? that's my pillow 前面的地方就是我家,看见那块石头没有?那是我的枕头
- the beasts are on me, i'm nothing compare to the beasts within 野兽和我共存,于体内的野兽相比,我什么都不是
- i will now summon the "afree dwinkto" 我现在要召唤可怕的“阿佛瑞 德文托(名字,音译-。-)”了。。。- i summon the...grasp*roar* 我开始召唤。。。(恐惧而发出的叹气)(野兽的怒吼)
- don't have a cow? mooo... o dear...*roar* bare with me..."moo"...*bear roar* 没有母牛吗?*召唤*mo(牛叫)天啊,(熊吼声)和我一起往下看吧,不要退缩。(母牛叫。。。熊吼声。。。)
=行动/执行动作音效=
- on the brawl 冲击中。(brawl指球赛中少见的群殴场面。。。)
- i wander alone 我一个人漫步
- our path converage 我们的路相并
- i'm acting on an instant 我立即行动
- i've got the decent 我有这种感觉。(decent不明?

NE的:
<br>
<br>恶魔猎手- (英雄,城镇中心)
<br>=建造音效=
<br>- At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了!
<br>=选定音效=
<br>- The time has come. 是时候了
<br>- We must act! 我们必须行动了!
<br>- My blade thirsts 我的刀刃渴望着……
<br>- Quickly! 快!
<br>- Command Me! 命令我吧!
<br>=行动/执行动作音效=
<br>- [思想控制] You are spellbound!*** 你已经着魔了
<br>- [蜕变] Time to raise hell! 呼唤地狱的时刻到了
<br>- [吸魂] Your soul is mine!*** 你的灵魂属于我
<br>- [鬼怪视界] Hide no longer!*** 你无处可藏
<br>- Anatorettador!** 精灵语
<br>- Though I be damned! 就算我是被诅咒的!
<br>- Duranacal.** 精灵语
<br>- At last. 终于
<br>- Hmmm. 唔
<br>=骂玩家音效=
<br>- I shall fight fire with fire! 我要以火焰来克制火焰。
<br>- Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸腾
<br>- Demon blood is thicker than... regular blood. 恶魔之血浓于……一般的血
<br>- I like my enemies dead and my blades flaming. 最爱看敌人死在我燃烧的刀刃下
<br>- I love green trees! (注解: 这个很粗暴. 在游戏中其实是倒过来的, 我不想把它拼出来所以我把它倒过来了. )
<br>- You will perish in flames (咳嗽声) Ops, sorry! 你将在火焰中毁灭(咳嗽)哦,对不起!
<br>- Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王一度召唤我,……但我在打电话,所以我错过了。我试着回拨给他,但只听到录音留言。我喊道:“拿起电话呀�诎抵�酢保��撬�焕砦摇:诎抵�跻欢ㄊ瞧帘瘟怂�牡缁啊?br />=攻击音效=
<br>- [.vs 英雄] For Calendor! 为了Kalimdor
<br>- None shall survive! 挡我者死!
<br>- Your blood is mine! 喝你的血!
<br>- Run for your life! 快逃命吧!
<br>- Revenge! 复仇!
<br>
<br>丛林守护者- (英雄,城镇中心)
<br>=建造音效=
<br>- I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。
<br>=选定音效=
<br>- Is there danger? 有险情吗?
<br>- Command me. 命令我吧
<br>- Who threatens the wilds? 谁在威胁着大自然?
<br>- The time is now. 就是现在
<br>- Nature is restless. 大自然永不宁静
<br>=行动/执行动作音效=
<br>- [自然之触] Everything I touch dies or comes back to life! 我的触碰带来死亡和再生!
<br>- [扼死藤] This should weed out a few! 这些杂草应该清除
<br>- [荆棘] You mess with the branch, you get the thorns! 你跟树枝战斗,就得面对荆棘。
<br>- [宁静] The calm, before the storm. 暴风雨前的宁静
<br>- By the spirits! 以精灵们的力量!
<br>- For Calendor! 为了Kalimdor!
<br>- Well, there it is. 好,在那边
<br>- So shall is be. 理应如此
<br>- Naturally. 自然而然
<br>=骂玩家音效=
<br>- My father was mounted over someone''s fireplace. 我父亲是画在壁炉上方的座骑
<br>- Feel natural, nature''s way. 感受大自然的自然
<br>- Don''t let the doe hit you on the way out! 那些母鹿要来扁你了
<br>- When I Attack, part 3. 当我攻击时,第3部分
<br>- Free rides for the ladies MM免费骑哦
<br>- Heard up! 收到!
<br>=攻击音效=
<br>- [.vs 英雄] Smite the defilers of the land! 给污染者以致命一击!
<br>- Feel nature''s wrath! 感受自然的愤怒!
<br>- Death to all defilers! 污染者,受死!
<br>- None shall harm the wilds! 没有人可以伤害大自然!
<br>
<br>月亮女祭祀- (英雄,城镇中心)
<br>=建造音效=
<br>- Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来!
<br>=选定音效=
<br>- We are poised to strike! 我们随时准备战斗!
<br>- We must act! 我们得行动了!
<br>- I am vigilant! 我时刻警惕着!
<br>- Trust in my command. 相信我的指挥吧!
<br>=行动/执行动作音效=
<br>- [月光] Godess, grant me sight! 女神啊,赐予我慧眼吧!
<br>- [月反射] Let me bounce this off you. 从你身上反弹吧!
<br>- [灼光] Highbeams on! 强光照射!
<br>- [强击] Shoot to kill! 射杀!
<br>- [黎明] Darkness falls across the land. 黑暗降临大地(知道MJ的Thriller吗?Darkness Falls Across The Land ,The Midnight Hour Is Close At Hand,Creatures Crawl In Search Of Blood……''Cause This Is Thriller, Thriller Night……MJ开始与一群僵尸跳舞^o^ )
<br>- Leading the way! 领路!
<br>- Onward! 前进!
<br>- As I thought. 正合我意
<br>- The Godess agrees. 正如女神所愿
<br>=骂玩家音效=
<br>- I command the army of Darkness! 我指挥着黑暗(暗夜)部队!
<br>- I''m caught between the moon and NightElf city. 我往返于月亮与夜精灵城之间
<br>- Come on! We''re burning moonlight. 来吧!我们是燃烧的月之光
<br>- When a Treant falls in the forest, does it make a sound? 一个树人在森林里倒下时,会发出声音吗?
<br>=攻击音效=
<br>- [.vs 英雄] By the Godess! 以女神的力量!
<br>- Strike! 进攻!
<br>- For the Godess! 为了女神!
<br>- Prepare to be Moonstruck!准备接受月神之击!(Moonstruck的字典解释:源于月光能引起精神错乱的信仰,是不是有点讽刺?)
<br>
<br>Warden
<br>守望者
<br>Ready - "My prey is near." ---我的猎物就在附近。
<br>Warcry - "Justice has come." ---审判降临。
<br>What1 - "Have you reached a verdict?"---你有判决了吗?
<br>What2 - "Let me investigate." ---让我来仔细调查
<br>What3 - (Elvish)
<br>What4 - (Elvish)
<br>What5 - "I am the iron hand of justice."---我是司法(正义)的铁碗。
<br>Yes1 - "Let the hunt begin."---狩猎开始吧。
<br>Yes2 - "Understood." ---明白。
<br>Yes4 - "I can taste their fear."---我能感觉到他们的恐惧。
<br>Yes5 - "Justice shall be swift." ---执法必须迅速。
<br>YesAttack1 - "They shall not escape!" ---他们决对逃脱不了!
<br>YesAttack2 - "Let justice be served!" ---为司法服务!
<br>YesAttack3 - "I am the law." ---我就是法律。
<br>Pissed1 - "I shall be your executioner." ---我会是你的死刑执行者。
<br>Pissed2 - "Only the guilty need fear me." ---只有犯罪者对我感到恐惧。
<br>Pissed3 - "Justice may be blind, but i'm not." ---司法可能有盲目,但,我没有。
<br>Pissed4 - "Truth, Justice and the Night Elf way." ---执行真理,正义和夜精灵的路线(方法?)
<br>Pissed5 - "You think you're above the law?" ---你认为你能凌驾于法律之上?
<br>Pissed6 - "What we have here is a failure to communicate." ---我们在这所面对的是沟通的失败(既然已经这样,没有沟通的必要了。)
<br>Pissed7 - "I hold you in contempt."---对你,我只有蔑视。(鄙视你!!!:)
<br>Pissed8 - "He's no good to me if he's dead." ---他死了的话,对我毫无价值。(追杀狂。。。)
<br>ORC的:
<br>剑圣- (英雄,城镇中心)
<br>=建造音效=
<br>- I obey the six vengance! (原帖都没翻译...obey是执行的意思,vengance,复仇,报仇,连起来我也不知道.我执行这6个复仇?不通顺...)
<br>=选定音效=
<br>- I am yours! 我属于你!
第2个回答  2009-02-23
去射手网下个中英对照的字幕好了~~~~本回答被提问者采纳
第3个回答  2009-02-23
我有英文字幕,是直接可以在视频上看的那种,不过不知道你要的是不是这种。。。
相似回答