泰戈尔有句诗“当我必须责备他时,他就成了我生命的一部分”,全文是什么?出自哪本诗集?

如上

第1个回答  2009-03-11
《新月集》

审 判 官

你想说他什么尽管说罢,但是我知道我孩子的短处。
我爱他并不因为他好,只是因为他是我的小小的孩子。
你如果把他的好处与坏处两两相权一下,恐怕你就会知道他是如何的可爱罢?
当我必须责罚他的时候,他更成为我的生命的一部分了。
当我使他眼泪流出时,我的心也和他同哭了。
只有我才有权去骂他,去责罚他,因为只有热爱人的才可以惩戒人。

原文:"The Crescent Moon" by Rabindranath Tagore

The Judge

Say of him what you please, but I know my child's failings.

I do not love him because he is good, but because he is my little
child.

How should you know how dear he can be when you try to weigh his merits against his faults?

When I must punish him he becomes all the more a part of my being.

When I cause his tears to come my heart weeps with him.

I alone have a right to blame and punish, for he only may chastise who loves.本回答被提问者采纳
相似回答