你好
1. 拝见いたしました(对于地位比自己高的人的作品,一般用:拝见,用中文来说,就是带有拜读的意思)
2. お会いになった(遇见、碰见的尊敬语。而お目にかかった则是用尊敬对象看到自己;ご覧になった是说您所看到的,但不能用在表示您(尊敬对象)看到我(说话人);ご覧下さい请看。
04 おめにかかった
07 お召し上がり下さい
09 おらず(对于这个答案本人不太确定,按 在市长还没到的情况,开幕式就被取消了 的意思来看,感觉这个答案比较合适)
第二张图
1 かかせてやって 让(弟弟)来做画
かかせてもらって 让(弟弟)画,もらう在这里是指让(弟弟)得到(画的机会)
2 いただいてはじめて 在老师的指教下第一次感到数学的乐趣。
いただいたことだから 正是得到老师的指教下,才体会到数学的乐趣。
3 置かせて下さっても 可以允许我把伞放门边吗?
置かせていただいても 我可以把伞放在门边吗?
4 对于俳优这道题,除1可以排除之外,2和3可选,4感觉比较纠结。
5 コピー机 答案1和2
6 田中 答案2和4
请原谅我无法一一讲解,对于日语的敬语,有尊重、丁宁、谦让等多种形式,最难的是二重敬语,没有语言环境,是无法理会的,就是日本人有搞不清的时候。
不是专家、仅供参考。
追问真是太感谢你了
追答不用谢(笑)!请努力!楼上的网友实力也不错,只是他(她)的答案有纰漏,你采纳他(她)的答案是正确,因为百度需要像你这样能够及时采纳的人,而我只是简单希望我的回答能够与人有益。谢谢!
追问了解了多谢你的补充