第1个回答 2013-08-17
韩就是韩国的韩。かん(kan)。
旭。训读是あさひ(asahi)。就是朝日。音读きょく(kyoku)。用作日本人名字里是あきら(akira)。
建议读成kankyoku。发音和韩国接近。韩国是kankoku。
第2个回答 2013-08-17
韩旭还是韩旭,只不过读音变成了日语音读而已. 中国人名在日语里都是音读,训读是不符合习惯的.
第3个回答 2013-08-17
你的名字日语翻译和中文是完全相同的
望采纳
第4个回答 2013-08-17
かんきょく(kan kyoku)。
第5个回答 2013-08-17
韩旭
かんあさひ
kan asahi本回答被提问者采纳