请问英语翻译

Her death has prompted Indian government deep soul-searching in a nation where violence is routinely dismissed as "eve-teasing".

第1个回答  2013-01-01
她的死引起了印度政府部门深刻的自我反省,在这个国家里此类性暴力经常被例行公事般地漠视为夏娃的戏弄“eve-teasing“。

夏娃的戏弄“eve-teasing“是在印度流行的一个误导性的术语
在印度使用“夏娃的戏弄”,是指包括性骚扰,调戏或任何口头/身体上的街头性骚扰的,不构成强奸罪的各种行为。
它是一个古老的术语。 源自旧约的“夏娃”和把骚扰描述为“戏弄”,使得它听起来几乎像一个温和的应该容忍的浪漫前戏 - 这当然不对。
很多人都抗议说,必须立即改变这个术语。印度媒体的女性专业人士经常强调这一点。但不幸的是,尽管一些媒体编辑曾试图改变,它仍然在媒体和社会中以讹传讹地普遍使用中。
再说一遍,与明白人同行一起思考可一起进步。
第2个回答  2013-01-01
在印度,暴力案件通常被归为性骚扰而不予受理,她的死亡促使了印度政府进行深刻的反思。
在印度英语eve-teasing(夏娃的戏弄)意为性骚扰本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-01-01
她的死亡促使印度政府深刻的自我反省,在这个国家中,暴力经常被视为“性骚扰” 。
Eve-Teasing Indo-English for public erotic behaviour towards females. 印度英语中争对女性的公众色|情行为。来自:求助得到的回答
第3个回答  2013-01-01
Her death has prompted Indian government deep soul-searching in a nation where violence is routinely dismissed as "eve-teasing".
她的死促进了印度国家政府的深刻反省,暴力经常被视为“eve-teasing“。
第4个回答  2013-01-01
她的死促使印度政府在一个国家中深刻的反省,暴力是经常被视为“夏娃戏弄”。