哥哥韩文怎么写

如题所述

第1个回答  2018-08-09
众所周知,韩国是一个非常注意礼仪及长幼辈分的国家。在很多韩剧中,都能看到韩国人对长辈行礼,说话要说敬语,要给长辈倒酒,自己喝的时候也不能当着长辈的面大咧咧的喝,要转过身体90度,可见韩国是一个非常注重辈分的国家。

在日常生活中,韩国家族之间的称呼也比较复杂。

以结婚后在两家的各种复杂称呼为主。
女婿叫老丈人:장인어른/아버님
女婿叫丈母娘:장모님/어머님
儿媳妇叫公公:아버님
儿媳妇叫婆婆:어머님
丈人丈母娘叫女婿:서방
公公婆婆叫儿媳妇:새아가/애미
亲家:사돈

兄弟家庭
弟弟叫嫂子:형수님
弟妹叫哥哥:아주버님
弟妹叫嫂子:형님

哥哥叫弟妹:제수씨
嫂子叫弟弟:도련님/서방님
嫂子叫弟妹:동서

兄妹家庭

妹妹叫嫂子:새언니
妹夫叫哥哥:형님/처남

妹夫叫嫂子:아주머님

哥哥叫妹夫:매제

嫂子叫妹妹:아가씨

嫂子叫妹夫:서방님/고모부

姐妹家庭
妹妹叫姐夫:형부
妹夫叫姐姐:처형
妹夫叫姐夫:형님/동서
姐姐叫妹夫:서방/제부
姐夫叫妹妹:처제
姐夫叫妹夫:동서

姐弟家庭
弟弟叫姐夫:

매형

弟妹叫姐姐:형님

弟妹叫姐夫:아주버님

姐姐叫弟妹:올케

姐夫叫弟弟:처남

姐夫叫弟妹:처남댁

总之韩国是讲究长幼有序的国家,称呼一个人之前要看自己属于哪种情况,才可以选择对应的称呼来称呼对方的。
相似回答