求巡音流歌的红一叶中文音泽!!急!!注意,不是中文歌词,是日文歌词的中文发音~~谢谢了!急需!

求巡音流歌的红一叶中文音泽!!急!!注意,不是中文歌词,是日文歌词的中文发音~~谢谢了!急需!

  红一叶: 是一首日文歌曲,古风味浓厚,曲调哀婉而又忧伤,电子与古典乐器的交融将秋天的萧瑟与红叶下的思念之情表达得淋漓尽致,受到诸多音乐爱好者的喜爱,且被尊称为“神曲”。(注:此“神曲”非彼“神曲”,“神曲”一词在这里表褒义)
  原唱歌手:初音ミク、巡音ルカ翻唱歌手:
  霜月はるか
  池田奨 中孝介
  注:巡音ルカ不能说是翻唱,因为是同一个P主的作品……没有听说过自己翻唱自己的。但巡音所唱的版本更广为流传。
  日语原版歌词
  风(かぜ)に揺(ゆ)らいで
  红一叶简谱
  kaze ni yu ra i de
  ひらり舞(ま)い散(ち)る
  hi ra ri ma i chi ru
  君(きみ)の肩(かた)ごしに红一叶(あかひとは)
  kimi no kata go shi ni aka hito ha
  ただ寄(よ)り添(そ)えば
  ta da yo ri so e ba
  わかりあえると
  wa ka ri a e ru to
  悲(かな)しみは空(そら)に消(き)えるだけ
  kana shi mi wa sora ni ki e ru da ke
  月(つき)明(あ)かり照(て)らしてた
  tsuki a ka ri te ra shi te ta
  远(とお)くの笛(ふえ)の音(ね) 御(お)神楽(かぐら)太鼓(たいこ)
  too ku no fu e no ne  o kagura tai ko
  ありふれた幸(しあわ)せは
  a ri fu re ta shiawa se wa
  思(おも)えばこんなに素敌(すてき)でした
  omo e ba ko n na ni suteki de shi ta
  いつか话(はな)そう 出会(であ)えた喜(よろこ)び
  i tsu ka hana so u de a e ta yoroko bi
  淡(あわ)い爱(いと)しさ 知(し)らずにいた
  awa i ito shi sa shi ra zu ni i ta
  风(かぜ)に揺(ゆ)らいで
  kaze ni yu ra i de
  ひらり舞(ま)い散(ち)る
  红一叶
  hi ra ri ma i chi ru
  君(きみ)の肩(かた)ごしに红一叶(あかひとは)
  kimi no kata go shi ni aka hito ha
  ただ寄(よ)り添(そ)えば
  ta da yo ri so e ba
  わかりあえると
  wa ka ri a e ru to
  悲(かな)しみは空(そら)に消(き)えるだけ
  kana shi mi wa sora ni ki e ru da ke
  穏(おだ)やかに迫(せま)りくる
  oda ya ka ni sema ri ku ru
  季节(きせつ)は胧(おぼろ)げ 诱(さそ)いし火影(ほかげ)
  ki setsu wa oboro ge saso i shi ho kage
  踬(つまず)いて迷(まよ)いながら
  tsumazu i te mayo i na ga ra
  进(すす)んで逝(ゆ)くのも悪(わる)くないよ
  susu n de yu ku no mo waru ku na i yo
  今(いま)を漂(ただよ)い 愿(ねが)いよ届(とど)けと
  ima wo tadayo i nega i yo todo ke do
  绝(た)えた祈(いの)りを 重(かさ)ねるだけ
  ta e ta i no ri wo kasa ne ru da ke
  忘(わす)れられない 思(おも)い出(で)がある
  wasu re ra re na i omo i de ga a ru
  君(きみ)の肩(かた)ごし 桜红叶(さくらもみじ)
  kimi no kata go shi sakura momiji
  强(つよ)く儚(はかな)く 世界(せかい)を埋(う)めて
  tsuyo ku hakana ku se kai wo u me te
  この爱(あい)を 永久(とわ)に捧(ささ)ぐ
  ko no ai wo towa ni sasa gu
  风(かぜ)に揺(ゆ)れで ひらり舞(ま)い散(ち)れ
  kaze ni yu re de hi ra ri ma i chi re
  今宵(こよい)暗夜(やみよ)を 红(あか)く染(そ)めて
  ko yoi yami yo wo aka ku so me te
  ただ寄(よ)り添(そ)って 抱(だ)かれていたい
  ta da yo ri sotte da ka re te i ta i
  悲(かな)しみが空(そら)に 消(き)えるまで
  kana shi mi ga sora ni ki e ru ma de

  中文译词1
  在风中摇曳 翩翩地飞舞散落
  拂过你肩头的 一片红叶
  如果只是依偎着你 就能够互相了解
  悲伤就只会 消散在天空里
  被月光照亮着 远方的笛声 是御神乐太鼓
  随处可见的幸福 若是忆起的话 是多么的美好啊
  红一叶歌词
  不知从何说起 相遇的喜悦
  淡薄的爱情 不知在何处
  在风中摇曳 翩翩地飞舞散落
  拂过你肩头的 一片红叶
  如果只是依偎着你 就能够互相了解
  悲伤就只会 消散在天空里
  安稳地向我接近的 季节在朦胧中 是引诱我的火光
  一边跌着跤 一边迷惑着 就这么向前 走到最后也不错
  现在传达 飘然的心愿
  就只是不断地 重复地祈祷着
  有着不能够 忘却的回忆
  拂过你肩头的 樱红叶
  强烈地 虚幻地 淹没了这世界
  永远奉献着 这份爱意
  在风中摇曳 翩翩地飞舞散落
  将今晚的黑夜 染成红色
  只想和你相伴 只想与你相拥
  直到悲伤 消散于天空中

  中文译词2
  被风吹拂着 轻轻地飘落
  有一片红叶越过你的肩膀
  只要靠近的话 能够互相理解的话
  悲伤就会消失在天空中
  月光将我拂照 我听见远处传来笛声与神乐太鼓
  能够思念是如此美妙的事情
  令我的心头溢满了幸福

  我好像曾经说过 很高兴能与你相遇
  那时不知心中那淡淡的爱怜
  被风吹拂着 轻轻地飘落
  有一片红叶越过你的肩膀
  只要靠近的话 能够互相理解的话 悲伤就会消失在天空中
  季节是朦胧的诱惑与灯火 正温和地向我逼近
  虽然摔倒之后迷失了方向 但前进并一去不返也并非是坏事
  让今天飘荡 传达这样的愿望
  那消失的祈愿就会重响
  我有着无法忘怀的回忆
  那就是飘过你肩头的樱花色红叶
  勇敢地立即将世界埋葬
  将这样的爱永远捧在手中
  被风吹拂着 轻轻地飘
  将今宵的暗夜染红
  只要靠近 被你拥抱
  悲伤就会消失在天空中
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答