第1个回答 2014-01-14
是送到的意思。你理解的收到,是翻译上的误解,应该是东西送到了,有时候被译成收到了。本回答被提问者采纳
第2个回答 2014-01-14
届く有以下几个意思:
(1)达到;够得着;买得起。
(2)到;收到。
(3)周到,周密,注意到;顾到。
済ませる是做完,完成。ておこう是ておく的变形,(1)表示为了某种特定目的事先做好准备。(2)表示让某种状态继续保持下来。おく变成こう是意志形,有号召的意思,···吧。
第3个回答 2014-01-14
済ませておこう ,含有一种建议的语气,済ませる的意思是结束,但是済ませる这个词是他动词,就是别人让你干什么,不是自发的一种行为。所以后面有个ておこう,表示建议,商量的语气,另外おこう是由おく变过来的。含有准备一下。整顿一下。做一下。的意思。
第4个回答 2014-01-14
届かない恋 传递不到的爱情
受けて 才是收到