《尚书》之《虞书·益稷2》

如题所述

第1个回答  2022-06-24
正文 :“无若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。罔昼夜頟頟,罔水行舟。朋淫于家,用殄厥世。予创若时,娶于涂山,辛壬癸甲。启呱呱而泣,予弗子,惟荒度(duó)土功。弼成五服,至于五千。州十有二师,外薄四海,咸建五长,各迪有功,苗顽弗即工,帝其念哉!”

帝曰:“迪朕德,时乃功,惟叙 。”皋陶方祗厥叙,方施象刑,惟明。

意思是 :“不要象丹朱那样傲慢无礼,他就是懒惰贪玩,还总是傲慢戏谑。他不分昼夜的玩耍,即使洪水平定了,他仍然坐在舟里,让人推着他前行。他还聚集一群人在家里过度的行乐,因此,他自己绝断了承继的路。我很为他当时的行为感到悲伤,而在那时,我刚娶了涂山氏,新婚四天后就出门了。当有了启后,他哇哇地哭闹,我也顾不上爱护他,只忙着考虑治理水土的事情。我筹划了五服的范围,方圆达至五千里。我又在每个州征召了三万人(一师2500人),直到临近四海,每五个部落都任命一位总首领,让他们分别带着人去建立平土治水的功劳,只有三苗部落固执顽抗,不肯听从安排,舜帝您要考虑下这件事啦!”

舜帝说:“还是用我说的德政去引导他们,到时会成功的,他们也会顺从。”皋陶正在做一件事,就是礼待那些顺从的人,对于不服从的,就把处罚的图像刻在器物上,用以警告他们,他们会想明白的。

(继续讨论)

正文 :夔曰:“戛(jiá)击鸣球、搏拊、琴、瑟、以咏 。”祖考来格,虞宾在位,群后德让。下管鼗(táo)鼓,合止柷敔(yǔ),笙镛以间。鸟兽跄跄;箫韶九成,凤皇来仪。

夔曰:“於!予击石拊石,百兽率舞,庶尹允谐。”

意思是 :夔说:“敲起玉磬,打起搏拊,弹琴鼓瑟,唱起了歌。”祖先的神灵降临了,舜帝的宾客都到了,各部落的首领也相互礼让的就位了。堂下首先打起了柷,预示着祭祀典礼的开始,随之吹起了管乐,击打着小鼓,期间,笙和大钟交替奏响,每次音乐停止前都会敲敔,以示结束。扮演着飞禽鸟兽的舞者队伍,踩着踉跄的脚步在欢快的舞动;演奏了箫韶九遍后,扮演凤凰的舞队也出现了,他们双双对对的盘旋起舞。

夔说:“啊!我用各种方式击磬,扮演百兽的队伍都跟着旋律舞动,众位也随着乐曲一起跳起来吧。”

(乐舞)

正文 :帝庸作歌。曰:“敕天之命,惟时惟几 。”乃歌曰 :“股肱喜哉!元首起哉!百工熙哉 !”

皋陶拜手稽首飏言曰:“念哉!率作兴事,慎乃宪,钦哉!屡省乃成,钦哉!”乃赓载歌曰 :“元首明哉,股肱良哉,庶事康哉 !”又歌曰:“元首丛脞(cuǒ)哉,股肱惰哉,万事堕哉 !”

帝拜曰:“俞,往钦哉 !”

意思是 :于是,舜帝作歌唱道;“上天的敕命啊,我们基本完成啦。”接着,舜帝继续唱道:“大臣们努力工作啊!君王兴起斗志啊!各种事情都兴盛啊!”

皋陶向着舜帝恭敬地拜手、稽首,并高歌:“不能忘记啊!您率领我们兴办的事业,按照您制定的法度行事,谨慎啊!经常考察您取得的成就,谨慎啊!”接着,他继续唱道:“君王英明啊!大臣良善啊!百事兴旺啊!”他再次唱道:“君王琐碎啊,大臣懒惰啊,万事都荒废啊!”

舜帝拜谢说:“好啊!我们一起加油干吧!”

(互勉)
相似回答