杜五郎转文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-06

1. 郑晓的杜生传翻译

杜五郎传

颍昌阳翟县有个杜先生的,不知道他们的名字,邑人只叫他杜五郎.他住的地方离县三十里,只有两间屋,其中一间自住,一间他儿子住的.房子的前面有空地面一丈多,这就是篱笆门.杜先生不出篱门三十年了.黎阳县尉孙轸曾去拜访他,看到那个人很潇洒,从陈:“村里老百姓无所能,为什么被访?“孙问他不出门的原因,那人笑着说:“去告诉人的过错啊.”指着门外一棵桑树说:“十五年前,也曾到桑树下乘凉,什么是不出门了?但是没有用在当时,无求于人,偶自己不出来了,为什么你还问他为什么活着”,说:“以前我住在县的南,有五十亩田,和哥哥一起耕种.后来哥哥的儿子娶了媳妇,度所耕不足以供给,于是任命田和哥哥,带着妻子来到这.偶尔有乡里人借这屋子,就在他.只有与人选择日期,又卖一种药,以具粥,有时也接不.后来儿子能耕种,乡里人同情我,与土地三十亩,令您耕种的,还有剩余的力量,又为佣耕,从这些食物足够.乡里人贫困,因为医生自己给的太多,自己吃的已经足够,不应当再加乡人民的利益,从你选择每天卖药,一切不做.“又问:“平常的日子做什么?”他说:“端坐”,没有什么可以做的.”问:“多读书吗??”他说:“二十年前,也曾看过书.”问:“看什么书?”天:“曾经有人赠送了一本书,没有题号.其中大部分说的是《净名经》,也不知道《净名经》是什么书了.当时很喜欢它的议论,现在也忘记了,同时书中也不知道在很久了.“气韵悠闲旷达,言词精选,有道之士啊.严寒,但布袍草鞋.房间里空空荡荡,一张床就行.问他你的为人,说:“村童的.但本性很淳厚,从来没有胡说八道,没有游戏.只买盐奶酪,那么一到城里,可数的行为,以等他回来.直去直回,从未旁边游一步了.“我当时正有军事,到半夜还不睡觉,非常疲劳,与官员闲谈,我就说到这里.不觉肃然起敬,顿时忘记烦劳.

2. 文言文翻译

按我的文言文水平来翻译,可能不详尽也可能有些许错误……

颍昌阳翟县有一个姓杜的,不知道叫什么名字,乡人称他为杜五郎。所住的地方距离县城三十余里,只有两间屋子,自己住一间儿子住一间。屋前有丈余的空地,篱笆门围着。这位姓杜的有三十年不出院门了。黎阳尉(官职)孙轸曾经去拜访过他,见他很是洒脱。五郎说:“我是一个无才得的村民,为什么来访”。孙问他为何三十年不出院门,杜笑着说:“告诉你这个事情的人说错了。”他指着门外的一棵桑树说:“十五年前,我曾到桑树下乘凉,怎么说是三十年没出院门呢,但是我不外出耕田,无事情求与外人所以不用出门,这又有什么好评论的呢。”孙问他靠什么生活,答道:“以前住在城南面时,有五十亩田地,与兄长共耕作。后来兄长的儿子娶了妻子,思量地不够耕作了,就把自己的地给了兄长待着妻子儿子到了这个地方。恰巧有乡邻借给我这个屋子住,然后就住在这个地方了,偶尔会去卖药来换取些吃的,但是有时也就接济不上了。后来儿子长大了能自己耕作了乡邻给了三十亩田地让儿子耕作,除此外还有闲暇帮人耕作赚取些钱,这样吃食也就不愁了,乡里人穷苦,靠看病养活自己的人很多,我既然衣食已足就不再多赚取乡人的钱财,自此择日卖药不再做其他的。”孙又问:“平时做些什么?”答:“静坐而已”又问:“经常读书吗?”答:“二十年前读过”问是什么书?答道:“曾经有人送给我一本书,没有名字,书中多次提到《净名经》,也不知道净名经是什么书。那时候很喜欢里面的评论现在也基本上忘光了,书也不知道丢到了什么地方”杜旷达,言辞简练有道之士的风范。极寒冷的日子里也是布衣草鞋。室内陈设简单就一床而已。问杜的儿子怎么样?答曰:普通村人,但性格敦厚淳朴,不乱说话不随意外面打闹游玩。只有要买盐和乳酪时才到城中,可以数着他的步子计算他回来的时间向来是直接去买了直接回从不在外逗留玩耍。”那时作者本人有军务,到半夜还没休息,很是疲乏与下属聊些闲话,孙轸谈到这个事情。不觉对杜钦佩,顿时忘了疲惫劳乏

3. 文言文翻译

按我的文言文水平来翻译,可能不详尽也可能有些许错误……颍昌阳翟县有一个姓杜的,不知道叫什么名字,乡人称他为杜五郎。

所住的地方距离县城三十余里,只有两间屋子,自己住一间儿子住一间。屋前有丈余的空地,篱笆门围着。

这位姓杜的有三十年不出院门了。黎阳尉(官职)孙轸曾经去拜访过他,见他很是洒脱。

五郎说:“我是一个无才得的村民,为什么来访”。孙问他为何三十年不出院门,杜笑着说:“告诉你这个事情的人说错了。”

他指着门外的一棵桑树说:“十五年前,我曾到桑树下乘凉,怎么说是三十年没出院门呢,但是我不外出耕田,无事情求与外人所以不用出门,这又有什么好评论的呢。”孙问他靠什么生活,答道:“以前住在城南面时,有五十亩田地,与兄长共耕作。

后来兄长的儿子娶了妻子,思量地不够耕作了,就把自己的地给了兄长待着妻子儿子到了这个地方。恰巧有乡邻借给我这个屋子住,然后就住在这个地方了,偶尔会去卖药来换取些吃的,但是有时也就接济不上了。

后来儿子长大了能自己耕作了乡邻给了三十亩田地让儿子耕作,除此外还有闲暇帮人耕作赚取些钱,这样吃食也就不愁了,乡里人穷苦,靠看病养活自己的人很多,我既然衣食已足就不再多赚取乡人的钱财,自此择日卖药不再做其他的。”孙又问:“平时做些什么?”答:“静坐而已”又问:“经常读书吗?”答:“二十年前读过”问是什么书?答道:“曾经有人送给我一本书,没有名字,书中多次提到《净名经》,也不知道净名经是什么书。

那时候很喜欢里面的评论现在也基本上忘光了,书也不知道丢到了什么地方”杜旷达,言辞简练有道之士的风范。极寒冷的日子里也是布衣草鞋。

室内陈设简单就一床而已。问杜的儿子怎么样?答曰:普通村人,但性格敦厚淳朴,不乱说话不随意外面打闹游玩。

只有要买盐和乳酪时才到城中,可以数着他的步子计算他回来的时间向来是直接去买了直接回从不在外逗留玩耍。”那时作者本人有军务,到半夜还没休息,很是疲乏与下属聊些闲话,孙轸谈到这个事情。

不觉对杜钦佩,顿时忘了疲惫劳乏。

相似回答