谁能帮我翻译一下“修身笃学,自汝得之,于我何有,”

如题所述

修养自身,勤奋学习,是自身的收获,与我有什么关系呢?

“年二十,不好学,游荡无度,人人咸以为痴。尝出游得瓜果,辄进于后叔母任氏。任氏谓曰:“《孝经》云:‘三牲之养,犹为不孝。’

汝今年余二十,目不存教,心不存道,无以慰我,汝谓瓜果进,以为孝乎?”,因叹曰:“昔孟母三徙以成仁,曾父烹豕以存教,岂我居不卜邻,教有所阙,何尔鲁钝之亟也!修身笃学,汝自得之,于我何有!”。(原文见唐代房玄龄《晋书》)

译文:

皇甫谧年龄到了二十岁,不爱好读书学习,到处游荡,不守规矩,有人认为他憨痴不懂事。曾经弄到瓜果,他总是进献给过继的母亲任氏。任氏说:"《孝经》上说:'只给父母牛、羊、猪的奉养,尚且是不孝。'你今年二十多了,眼不看一点教化人的书,心思尚未进入正道,你没有什么能让我感到宽慰的啊。"

说到这里,任氏就叹息着又说:"唉,从前孟子的母亲三次搬迁居处而成就了孟子的大仁,曾子的父亲兑现对小孩杀猪的诺言来教育他,难道是我居家没有选择好邻居,对你的教育有所疏漏,为什么你竟这样愚钝不开窍呢!你修养自身,勤奋学习,是你自身的收获,与我有什么关系呢?"

出身名门

皇甫谧出身于东汉名门世族,六世祖皇甫棱为度辽将军,五世祖皇甫旗为扶凤都尉,四世祖皇甫节为雁门太守。节之弟皇甫规是个文武全才,时为安羌名将,官至度辽将军、尚书,封寿成亭侯,为凉州三明之一。

曾祖皇甫嵩因镇压黄巾起义有功,官拜征西将军,太尉。后来,皇甫氏族渐趋没落,但朝中大仍不乏做官之人,皇甫谧的祖父皇甫叔献,当过霸陵令,父亲皇甫叔侯,仅举孝廉。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-03
修养自身,勤奋学习,是自身的收获,与我有什么关系呢?
本段选自皇普谧年二十始勤学,它是一篇古文。
皇甫谧,字士安,幼名静,安定朝那人①,汉太尉嵩之曾孙也②。出后叔父3,徙居新
安④。年二十,不好学,游荡无度,或以为痴⑤。尝得瓜果,辄进所后叔母任氏。任氏曰:
"《孝经》云:'三牲之养⑥,犹为不孝。'汝今年余二十,目不存教,心不入道,无以慰我。"
因叹曰:"昔孟母三徙以成仁⑦,曾父烹豕以存教⑧,岂我居不卜邻⑨,教有所阙⑩7.何尔鲁
钝之甚也④!修身笃学⑩,自汝得之12,於我何有?"因对之流涕。谧乃感激13,就乡人席坦受11书14,勤力不怠。居贫,躬自稼穑15,带经而农16,遂博综典籍百家之言。沈静寡欲,始有高尚之志,以著述为务,自号玄晏先生。著《礼乐》、《圣真》之论17。后得风痹疾,犹手不辍卷18。
皇甫谧年龄到了二十岁,不爱好读书学习,到处游荡,不守规矩,有人认为他憨痴不懂事。曾经弄到瓜果,他总是进献给过继的母亲任氏。任氏说:"《孝敬》上说:'只给父母牛、羊、猪的奉养,尚且是不孝。'你今年二十多了,眼不看一点教化人的书,心思尚未进入正道,你没有什么能让我感到宽慰的啊。"说到这里,任氏就叹息着又说:"唉,从前孟子的母亲三次搬迁居处而成就了孟子的大仁,曾子的父亲兑现对小孩杀猪的诺言来教育他,难道是我居家没有选择好邻居,对你的教育有所疏漏,为什么你竟这样愚钝不开窍呢!你修养自身,勤奋学习,是你自身的收获,与我有什么关系呢?"说着说着就对着皇甫谧涕泣起来。皇甫谧于是被感动而振作起来,跟着同村人席坦读书接受教育,勤勉努力从不懈怠。皇甫谧居家贫寒,他亲自在田间播种与收获,带着经书而种田,于是博览通晓各种典籍以及诸子百家之言。为人沉静,极少额外的欲望,这才产生了高尚脱俗的思想,以写书作为自己的工作,自号玄晏先生。写有《礼乐》、《圣真》之类论著。
第2个回答  2015-06-13
你修养自身,勤奋学习,是你自身的收获,与我有什么关系呢?
You cultivate yourself, hard study, is your own harvest, and what relationship do I have?
第3个回答  2015-06-13
修身笃学,自汝得之,于我何有
修身好学,从你得到的,对我有什么好处本回答被网友采纳