W. Somerset Maugham 毛姆 英语名言 翻译: 在同一个人身上居然会有一些极不调和的特性,而且……

“在同一个人身上居然会有一些极不调和的特性,而且尽管如此,这些特性似乎能融洽相处---毛姆W. Somerset Maugham” 毛姆的名言
求翻译英文,不要自己翻译的,要作者出的原版书里的原话。不是原版的不采纳。急!
如果能速回这是出自哪本英语原版书的,给出书名,出版社,出版的地方,时间,还有书本的购买链接,或是拍书本的图片给我,给全的加悬赏分20,
举个例子:
Alcott , L. Little Women . New York : Bantam Classics, 1983.+书本购买链接或书的图片。

如果能够写出这句话出自书里哪一页,再加15.谢谢。

第1个回答  2014-02-12
在书中的原话其实是:

令我惊奇的是,在同一个人的身上居然会有一些极不协调的特性。而且尽管如此,这些特性似乎能融洽相处。

It has amazed me that he most incongruous traits should exist in the same arson and, for all that, yield a plausible harmony.

希望以上答案能够帮到您。追问

如果能速回这是出自哪本英语原版书的,给出书名,出版社,出版的地方,时间,还有书本的购买链接,或是拍书本的图片给我,给全的加悬赏分20,
举个例子:
Alcott , L. Little Women . New York : Bantam Classics, 1983.+书本购买链接或书的图片。

如果能够写出这句话出自书里哪一页,再加15.谢谢。

第2个回答  2014-02-12
It has amazed me that the most incongruous traits should exist in the same person and, for all that, yield a plausible harmony.

终于找到了追问

如果能速回这是出自哪本英语原版书的,给出书名,出版社,出版的地方,时间,还有书本的购买链接,或是拍书本的图片给我,给全的加悬赏分20,
举个例子:
Alcott , L. Little Women . New York : Bantam Classics, 1983.+书本购买链接或书的图片。

如果能够写出这句话出自书里哪一页,再加15.谢谢。

追答

有没有搞错,明明是我先回答的。 而且书名都早写在评论里了, The summer up。

追问

我还没有采纳谁的答案,是网友采纳的,我已取消推荐采纳了,能不能请你回答追问的问题呢?

追答

不好意思,是我误会了。
出版社没找到,书名是The Summer Up, 1976年,在第40页(p40)

我没有找到原本,找到的是其他的书引用了这句话。在谷歌上搜Narcissism:A New Theory

书原本没有在商家看到有卖的,只在ebay上看到几本二手的,可以自己去看看。但因为是经典,有几本小说精选集里有收录,像essays of the masters。

不好意思,链接百度不让贴。

本回答被提问者采纳
第3个回答  2014-02-12
你困吗?
相似回答