01宏大的世界观
《西游记》的世界观模型有虚实两条线,虚线是中国的上古神话体系,女娲补天、道教圣地、玉皇大帝,这给故事增添了一些神话色彩,更容易吸引读者读下去;实线是1400多年前玄奘西行的真实历史故事,这就让读者对故事多了一种史实的厚重感。
与之同理的还有《封神榜》,虚线是由阐教(昆仑教)引出的佛道之争,实线是3000年前的武王伐纣之战。
这些写有什么好处呢?
第一,神话属性的内容会给作品增加神秘感,容易留下悬念。
第二,真实历史事件,会让读者更有代入感。
代入感有多重要呢?
当年我看《射雕英雄传》,特意去查了丘处机和全真教,后来发现,不仅丘处机和全真教是真的,甚至丘处机还真的有过前往塞外的经历,再加上真实的成吉思汗西征,这就让《射雕英雄传》在我心目中不仅仅只是虚构网文,还多了一种与现实交接的真实感。
还有《佛本是道》这本书,谁都知道它是一本虚构网文,但是它把和尚道士这些现实中存在的元素融入了作品,以一个普通都市人的视角出发,最后引出了宏大的佛道仙魔四位一体的世界观,这就让人在阅读时会不由自主地去思考,难道我身边也隐藏着这样神秘的高手吗?
这就是中国网文的优势之一,你不需要去凭空想象出一些新的概念,只要把原本存在的一些神话历史元素进行改编就能获得读者的信赖感,比如说《神墓》这本书,“六道轮回”和“三界”的概念,直接挪用就能轻松支撑起小说的框架。
而西方缺的就是这点,《霍比特人》与《冰与火之歌》的故事构建已经称得上巧妙,但也无法从具体的历史事件中找到对应,这就让作品缺少了一些厚实的史诗感。
再加上禅修、飞升、悟道、筑基这些新奇的概念,更加触碰到了西方人的知识盲区,让他们对作品后续的发展产生了浓郁的好奇心。
02爽点更多
大家看网文就是冲着放松去的,但是西方的一些小说还停留在主角从小悲惨,经历千种磨难,终于获得了强大的力量,却又受限于道德、社会的约束,反复与自己的心魔作斗争,最终成为了一个政治正确的光辉形象。
最典型的就是蜘蛛侠和美国队长,蜘蛛侠原本是一个普通高中生,天天被人欺负,无意中被蜘蛛咬了之后获得了超强的能力,大家看的时候想着这下总算可以为所欲为了吧,没想到一句“能力越大责任越大”让蜘蛛侠变成了城市的见义勇为典范。
03自由度更高
众所周知,我国的主流人群是无神论者,而西方信教人数众多,所以西方的小说作品在涉及到宗教和神话内容时都比较克制,主要就是怕引起读者的反感,所以你很难在西方的作品中看到刀劈上帝,脚踩湿婆这样的剧情。
但是中国不一样,我们的神话人物并没有那么深的与宗教挂钩,所以你才能看到暴打玉帝、与观音握手这样的剧情。
总而言之,这么多年,我们一直都是被文化输出,很少有中国的作品走出国门,现在网文开始输出国外,我个人觉得这是一件好事,因为就像很多人是看了日本动漫才对日本文化感兴趣的一样,想要西方主动了解和学习我们的文化,也得先让他们感兴趣才行,这一步走好了,未来才有希望把我们悠久的历史文化传播到世界各地。
区别于以往古典、近现代著作等中国传统文学作品,中国网文的出海则更接地气,完全是凭借自身的特色,比如“平民逆袭”“大女主”“怪诞仙侠”“超能力”等脑洞大开的题材,直接吸引了一帮爱幻想、好奇东方文化的法国读者自发阅读,甚至自学中文阅读。这样的走红方式,也让新的文化现象——中国网文,在世界文化市场中正式“出道”。
但看似单纯的走红绝不简单,中国网文正是因为历经长时期的“野蛮生长”,才爆发出更鲜活的生命力。在国内网络小说快速发展的二十多年里,中国网文早已从小众文化发展到颇具规模,广大的作者和平台,孵化出了一大批优秀作品。法国读者所接收到的,正是万千作品大浪淘沙后的精华部分,而这些作品出人意料地在海外同样走红,也说明中国网文在海内外广受喜爱是可能的。恰恰是“野蛮生长”的网文,在万千道路中精准找到了能打中法国读者“爽点”的那一条。让人不容忽视这种中国文化对外交流的新形式,即让广大的作者爆发出创造力,找到海内外人群思维和喜好趋同的部分,尽力放大,让中国文学以更汹涌的姿态“走出去”。
中国网文正是因为历经长时期的“野蛮生长”,才爆发出更鲜活的生命力。在国内网络小说快速发展的二十多年里,中国网文早已从小众文化发展到颇具规模,广大的作者和平台,孵化出了一大批优秀作品。法国读者所接收到的,正是万千作品大浪淘沙后的精华部分,而这些作品出人意料地在海外同样走红,也说明中国网文在海内外广受喜爱是可能的。

谁能想到,自己平日里看到停不下来的网络小说,在海外也这么有市场。国内女性爱看的“大女主”小说,就连法国读者也会青睐,原因是“女性并非配角、可以主宰自己命运” 的题材少见且吸引人。
恰恰是“野蛮生长”的网文,在万千道路中精准找到了能打中法国读者“爽点”的那一条。让人不容忽视这种中国文化对外交流的新形式,即让广大的作者爆发出创造力,找到海内外人群思维和喜好趋同的部分,尽力放大,让中国文学以更汹涌的姿态“走出去”。

在当前最火的网文分享站之一Wuxia World上,留言中可以感受到外国网友们对中国网文的喜爱。来源:镭射财经、产业科技
中国网文要进一步在世界“遍地开花”,保持自身的旺盛生命力无比重要,这样的生命力来源于国内笔耕不辍的广大网文作家们,他们自然形成的百花齐放的网络文学环境,使得总有一种或几种小说类型,能够满足不分国籍人群的共同欲望,能被海外受众自发地选择。这些能引起人们情感共鸣的人物、情节,同样也是符合海外市场逻辑的,而这些作品背后的成功经验,也是可复制和借鉴的。
中国网文通吃中外的魅力被发掘,有赖于广大作者无限的想象力和创造力。这些可贵的想象力,才是让海外读者“根本停不下来”的源动力,而为广大作者提供更宽广的创作土壤,调动他们的无限活力,正是中国文化在海外上岸、生根的新契机。
因为每一个人心中都有一个英雄梦,而网文很好体现了英雄主义!
网文作者这个群体,其实是中二病的集中人群。“不想成为将军的士兵不是好士兵”,不想成神的写手不是好写手。几乎每个新手都会有一个成神的目标,至少都以为自己的故事一定能获得可观的稿费。可惜事实上,每天累个半死,以求用作品拯救世界的人,渐渐会发现自己是在自讨苦吃。
他们会发现,现在的读者并不喜欢看什么独特的见解,也不想通过小说去思考太深的东西,他们只想看能刺激感官的情节,寻求一种肤浅的快感。因此,许多作者不得不放弃自己的思想,转而去揣摩读者的心理,思考如何让读者爽,让读者上瘾。
据说,在更新数字上还有一套约定俗成的规则:新人若想出头,日更不得低于六千字。低于这个数字,相当于作者跟编辑说:“我放弃治疗,不用抢救。”在网文界“努力”这个词是没有太多意义的,因为它默认成为一个合格写手的基本属性。所以,如果读者评价一个写手是合格的,那么已经附带“日更N千字风雨无改”之类的信息了。当然,如果他们有急事不能当天更文,也可以领个平台请假条,大概一个月可以允许请假两次的样子。
因为每一个人心中都有一个英雄梦,而网文很好体现了英雄主义!
网文作者这个群体,其实是中二病的集中人群。“不想成为将军的士兵不是好士兵”,不想成神的写手不是好写手。几乎每个新手都会有一个成神的目标,至少都以为自己的故事一定能获得可观的稿费。可惜事实上,每天累个半死,以求用作品拯救世界的人,渐渐会发现自己是在自讨苦吃。
他们会发现,现在的读者并不喜欢看什么独特的见解,也不想通过小说去思考太深的东西,他们只想看能刺激感官的情节,寻求一种肤浅的快感。因此,许多作者不得不放弃自己的思想,转而去揣摩读者的心理,思考如何让读者爽,让读者上瘾。
据说,在更新数字上还有一套约定俗成的规则:新人若想出头,日更不得低于六千字。低于这个数字,相当于作者跟编辑说:“我放弃治疗,不用抢救。”在网文界“努力”这个词是没有太多意义的,因为它默认成为一个合格写手的基本属性。所以,如果读者评价一个写手是合格的,那么已经附带“日更N千字风雨无改”之类的信息了。当然,如果他们有急事不能当天更文,也可以领个平台请假条,大概一个月可以允许请假两次的样子。
区别于以往古典、近现代著作等中国传统文学作品,中国网文的出海则更接地气,完全是凭借自身的特色,比如“平民逆袭”“大女主”“怪诞仙侠”“超能力”等脑洞大开的题材,直接吸引了一帮爱幻想、好奇东方文化的法国读者自发阅读,甚至自学中文阅读。这样的走红方式,也让新的文化现象——中国网文,在世界文化市场中正式“出道”。
中国网文通吃中外的魅力被发掘,有赖于广大作者无限的想象力和创造力。这些可贵的想象力,才是让海外读者“根本停不下来”的源动力,而为广大作者提供更宽广的创作土壤,调动他们的无限活力,正是中国文化在海外上岸、生根的新契机。
其实外国读者之所以痴迷于中国网文,是因为中国网文在某种程度上满足了他们的精神需求。许多外国人对中国网文感兴趣,一方面是出于对中国文化的好奇心,而在不少网文里都会出现大量关于中国武功、古代器具、服装、礼仪等各个方面的描写,一定程度上满足了他们对中国文化的探索欲。从情节来看,网文的快节奏和阅读过程中产生的爽感会让外国读者沉迷其中,相信不少阅读网文的中国读者也有过类似体验。
更重要的是,西方国家提供给青年群体的在线读物远远不够。网文的读者整体偏年轻化,这是由网文的特点和用户的上网习惯决定的。而从亚马逊等大型国外电商网站的青年读物热销榜单来看,《指环王》、《哈利波特》常年居首。这可以反映出外国青年人对奇幻类小说偏好,但国外这类原创作品极少。而在中国网文界,玄幻却早已成为普遍的创作题材,这对于外国青年网民有着极强的吸引力,使其成为中国网文的忠实读者。