我日语初级水平,求人帮忙给我翻译一篇作文,叫我的大学。不要用翻译器,求日语大神帮忙翻译一下。 今天

我日语初级水平,求人帮忙给我翻译一篇作文,叫我的大学。不要用翻译器,求日语大神帮忙翻译一下。 今天我独自走在去自习室的路上,路上格外清静,不时回想这几年的大学生活。2011年的夏天,我考上了我梦寐以求的大学。我梦想成为一名像马云那样的人,我不断在这条道路上探索,有成功,有失败,有喜悦,有泪水。我相信功夫不负有心人,最终付出能得来回报。走到了教室,放下书包,还得脚踏实地,加油!

第1个回答  2014-05-13
今日私は一人で自习室への道を歩いて、道はとっても静かです、时々この数年の大学生活を思い出す。2011年の夏、私は望んでいた大学を进学した。私の梦は马云みたいな人になること、私はその梦の道をずっと探している、成功したり、失败したりして、嬉しいこともあった、涙が溢れることもあった。だが、私は努力が続けていればきっと愿いが叶わると信じている。そして教室に着いて、カバンを置いて、今はまだまだだ!顽张れ!自分!

我做了一些改动吧··你自己看着办吧··落榜生路过··追问

亲,多谢

第2个回答  2014-05-13
今日一人で、自习室に行く途中に、やけに静かでした、追答

思わず、过ぎ去った大学生活を思い出してしまう

2011の夏に、ずーと行きたかった大学に合格しました、

这里说 名下,我不知道马云这里怎么给你翻译好,まうん可以么?

这里说 名下,我不知道马云这里怎么给你翻译好,まうん可以么?

私の梦は、マウンののような人间になりたい、

だからこそ、自分が选んだ道を顽张り続ける、

失败したあと涙、成功した嬉しいさ、

顽张れば、いつか绝対、成功が见えてくると信じている、

教室について、荷物を置いて、これからも、しっかり顽张って行くぞー!

不懂请问

全部可以讲解

追问

这是你手打的吗?多谢

追答

我不是手打的可以保障和你说给你讲解么?

追问

good 多谢,日语初级水平,膜拜大神

追答

你的头像我知道

仙道

追问

我还以为你认识我来,把我好吓。。

追答

我不是什么大神啦,笑😊

追问

我们要日语考试,老师要日语作文,不太相信翻译器,怕有语法错误,哎

追答

...

我讲的都是白话

就是日本人普遍谁的

应该没错误

追问

嗯,那也够了。😊

本回答被提问者采纳
第3个回答  2014-05-13
晚上给你答案可以吗追问

可以啊

追答

其实楼上的俩个翻译的你结合下就可以了

相似回答