55问答网
所有问题
“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人包括不少作家
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2010-07-27
貌似不是问题呀,楼主有感而发吗?
中国古典诗词不能翻译成外文,而且我觉得也没法译成现代汉语,因为诗词的美丽也体现在用字韵律上,而且有时诗词会用典,那就彻底没法翻译了,呵呵~~
爱好古典诗词的中国人太多了,当然有好多作家喽~~毕竟古诗是中华民族语言的来源之一,古诗促进了民族语言的形成。
传统的文化不能丢呀,那是民族的根、民族的未来!
第2个回答 2010-07-28
支持引号中的观点。诗歌是语言净化的体现,是确立语言独立性的根本。引号外的部分不知所云。本回答被提问者采纳
第3个回答 2010-07-29
不爱好古典诗歌的作家不是中国作家
相似回答
1.“
诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译
。”
爱好古典诗歌的中国人
...
答:
1.A 自豪 遗憾 解析:注意语言的照应,说话的人是“
爱好古典诗歌
”
的人,
因此第一个空必然是褒义词,“自豪”或者“骄傲”都可以,排除消极意义的“无奈”和“感伤”;而第二个空要填的消极意义的词,必然要语气弱一些,因此“遗憾”比“惭愧”好。
"
诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译
。”
爱好古典诗歌的中国人
,
包括
...
答:
A 自豪是因为中国古代诗人的素养高不可攀,遗憾是因为当代没有能超越古人的。
关于
古典诗词
写作及如何走向世界的问题
答:
“诗是不可译的,中国 古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人,
包括不少作家、学者、翻译家常常如是说,语气中带着七分自豪三分遗憾
。然而,话说回来,如果没有翻译,中国古典诗歌如何走出国门,走向世界呢?换个角度来看,中国古典诗歌的出口似乎面临着一个两难境地:一方面它是地道的国货,是...
行测备考:词语感情色彩法在逻辑填空中的用法小结(2)
答:
感情色彩也就是指作者透过写作用词展现的自己的感情倾向、态度、评价等内容,除了我们一般意义上理解的褒义和贬义外,其实还有这包括恐怖、喜悦、痛苦、悲凉等等多方面的思想感情。比如“失恋”就含有明显的痛苦色彩,而“秋风”往往给人一种萧条、破败的感觉。在逻辑填空中,虽然我们需要在段落大意的基础上...
文化传播途径能不能创新
答:
“
诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的
”,
爱好古典诗歌的中国人包括不少
专家学者常常带着七分自豪、三分遗憾地感叹。但如果古典诗歌不创新形式走出去,就不能更好地推动中国文化走向世界!这给我们的启示是( )A.扩大文化传播的途径 B.加强文化交流,做传播中华文化的使者 C.加强文化交流,...
大家正在搜
中国人的爱好是什么
中国人爱好的休闲活动
美国人的特有的兴趣爱好
中国人没有爱好
中国人十大爱好
中国人十大兴趣爱好
外国人的爱好
德国人的爱好和娱乐
古典诗歌的分类
相关问题
1.“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译。”爱好古典诗歌的...
1.“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌...
“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的”,爱好古典诗歌的中...
中国的古典诗歌如何走向世界
类比推理: 1.身份证:身份( ) A.执业证:资格 B.结...
关于古典诗词写作及如何走向世界的问题
天水市事业单位考试试题