Warning: fopen(/www/wwwroot/www.wendadaohang.com/data/md5_content_title/07/07b3c813eb299b93f98ba25ce8e3e9b0.txt): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2468

Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2469

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2475
order to和in order that用法有何区别? - 55问答网

order to和in order that用法有何区别?

如题所述

"In order to"和"in order that"都是连接词短语,用于表达目的或目标。它们有一些区别:

    "In order to":通常用于说明某个行动或目的,表示为了实现某个目标而采取的措施或行动。它后面接的是一个动词不定式,表示主体的意图或目的。

    例如:

    I study hard in order to pass the exam.(我努力学习为了通过考试。)

    She works overtime in order to earn more money.(她加班工作为了赚更多的钱。)

    "In order that":在某些情况下,可以与"in order to"互换使用,但"that"引导的从句更强调目的或结果。它后面接的是一个完整的从句,包括主语和谓语动词。

    例如:

    He left early in order that he could catch the train.(他早早离开为了能赶上火车。)

    They took the necessary precautions in order that no accidents would happen.(他们采取了必要的预防措施,以防止发生事故。)

    总的来说,"in order to"和"in order that"都表示目的或目标,但后者更强调目的的明确性,因为它引导的是一个完整的从句。在某些情况下,两者可以互换使用,但需根据具体语境和语法要求来确定使用哪种形式更合适。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答