又与吴质书文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-02

1. 曹植《与吴季童书》

应该是《与吴质书》 吴季重是吴质的字

植白:季重足下。前日虽因常调,得为密坐。虽宴饮弥日,其于别远会稀,犹不尽其劳积也。若夫觞酌陵波于前,箫笳发音于后;足下鹰扬其体,凤观虎视,谓萧、曹不足俦,卫、霍不足侔也。左顾右眄,谓若无人,岂非君子壮志哉!过屠门而大嚼,虽不得肉,贵且快意。当斯之时,愿举泰山以为肉,倾东海以为酒,伐云梦之竹以为笛,斩泗滨之梓以为筝;食若填巨壑,饮若灌漏卮。[如上言,]其乐固难量,岂非大丈夫之乐哉!然日不我与,曙灵急节,面有逸景之速,别有参商之阔。思欲抑六龙之首,顿羲和之辔,折若木之华,闭蒙汜之谷。天路高邈,良久无缘,怀恋反侧,如何如何?得所来讯,文采委曲,哗若春荣,浏若清风,申咏反覆,旷若复面。其诸贤所著文章,想还所治复申咏之也。可令憙事小史讽而诵之。夫文章之难,非独今也,古之君子犹亦病诸!家有千里,骥而不珍焉;人怀盈尺,和氏而无贵矣!夫君子而不知音乐,古之达论谓之通而蔽;墨翟不好伎,何为过朝歌而回车乎?足下好伎,而正值墨氏回车之县,想足下助我张目也。又闻足下在彼,自有佳政。夫求而不得者日有之矣,未有不求而自得者也。且改辙易行,非良乐之御;易民而治,非楚、郑之政,愿足下勉之而已矣。适对嘉宾,口授不悉,往来数相闻。曹植白。

2. 求曹丕《与吴质书》的译文附:原文与吴质书 曹丕 二月三

二月三日,曹丕陈说。

时间过得很快,我们分别又将四年。三年不见,《东山》诗里的士兵尚且感叹离别时间太长,何况我们分别都已经超过三年,思念之情怎么能够忍受呢!虽然书信来往,不足以解除郁结在心头的深切怀念之情。

前一年流行疾疫,亲戚朋友多数遭受不幸,徐干、陈琳、应?、刘祯,很快相继都去世,我内心的悲痛怎么能用言语表达啊?过去在一起交往相处,外出时车子连着车子,休息时座位相连,何曾片刻互相分离!每当我们互相传杯饮酒的时候,弦乐管乐一齐伴奏,酒喝得痛快,满面红光,仰头吟诵自己刚作出的诗,每当沉醉在欢乐的时候,恍惚间却未觉得这是难得的欢乐。 我以为百年长寿是每人应有一份,长久地相互在一起,怎想到几年之间,这些好朋友差不多都死光了,说到这里非常痛心。

近来编定他们的遗著,合起来成为一本集子,看他们的姓名,已经是在阴间死者的名册。追想过去交往相好的日子,还历历在目,而这些好友,都死去化为粪土,怎么忍心再说呢? 纵观古今文人,大多都不拘小节,很少能在名誉和节操上立身的。

但只有徐干既有文才,又有好的品德,宁静淡泊,少嗜欲,有不贪图权位隐退之心,可以说是文雅而又朴实的君子。他著有《中论》二十多篇,自成一家的论著,文辞典雅,足以流传后世,他的精神、成就永远存在。

应?文采出众常有著述之意,他的才能学识足以著书,但他美好的愿望没有实现,实在应该痛惜。 近来遍阅他们的文章,看后不禁拭泪,既痛念逝去的好友,而且又想到自己生命短促。

陈琳的章表文笔很雄健有力,但稍微有些冗长。刘帧的文风洒脱奔放,只是还不够有力罢了,他的五言诗很完美,在同代人中最妙。

阮瑀的书札文词美丽,使人感到十分快乐。王粲只擅长辞赋,可惜风格纤弱,不能够振作起文章气势,至于他擅长的,古代没有人能超过很远。

过去伯牙在钟期死后破琴绝弦,终身不再鼓琴,痛惜知音难遇,孔子听说子路被卫人杀害,剁成肉酱,命人将家里的肉酱倒掉,悲伤弟子当中没有能比得上子路的。这些人只是有些还不及古人,也算一代优秀人才,现在活着的人,已没有人能比得上的了。

将来定有优秀人才出现,后来之人难于轻视,但是恐怕我与您不能赶上见到了。 年龄已经增大,心中所想的千头万绪,时常有所思虑,以至整夜不眠,志向和意趣什么时候能再像过去那样高远呢?已经变成老翁,只不过没有白头发罢了。

东汉光武帝说:“三十多岁,在军队中十年,所经历的事不止一件。”我的才能赶不上他,但是年龄和他一样大了,凭低下的才能却处在很高地位,德才不足,只是凭借父亲曹操之力而有高位,一举一动都有人注意,什么时候才能改变这种情况呢?恐怕永远不能再像过去那样游玩了。

年轻人的确应当努力,年龄一旦过去,时光怎么能留得住,古人想夜里拿着蜡烛游玩,确实很有道理啊。 近来您用什么自我娱乐?仍旧再有什么著作吗?向东望去非常悲伤,写信来叙述内心情感。

曹丕陈说。 。

3. 荆平王内传 译文

楚 亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎? 楚王 之猎何与寡人?'” 裴骃 集解引 郭璞 曰:“与犹如也。”

《文选·张衡》:“此何与於 殷 人屡迁,前八而后五?” 李善 注:“言欲迁都 洛阳 ,何如 殷 之屡迁乎?言似之也。”2.犹言与谁。

《汉书·东方朔传》:“方今 公孙丞相 、儿大夫 、董仲舒 …… 司马迁 之伦,皆辩知闳达,溢于文辞,先生自视,何与比哉?”3.犹言何干。 宋 周密 《齐东野语·方巨山争体统》:“此守臣职也,於都吏何与焉?” 明 李贽 《答以女人学道为见短书》:“寃不寃与此人何与,但恐傍观者丑耳。”

清 李渔 《闲情偶记·颐养·行乐》:“人之行乐,何与於我?”【何伤】何妨,何害。意谓没有妨害。

《论语·先进》:“子曰:‘何伤乎?亦各言其志也。’”《楚辞·九章》:“苟余心其端直兮,虽僻远之何伤?” 汉 张衡 《思玄赋》:“感鸾鷖之特栖兮,悲淑人之希合。

彼无合而何伤兮,患众伪之冒真。”《水浒传》第二回:“ 端王 道:‘这是“齐云社”,名为“天下圆”,但踢何伤。

’”【何意】1.为什么,何故。 宋玉 《神女赋》:“晡夕之后,精神怳忽,若有所喜,纷纷扰扰,未知何意?” 南朝 梁 任昉 《奏弹刘整》:“ 整 闻声仍打 逡 , 范 唤问:‘何意打我儿?’” 北齐 颜之推 《颜氏家训·教子》:“[ 琅瑘王 ]遂大怒,询曰:‘至尊已有,我何意无?’”2.岂料;不意。

《后汉书·申屠蟠传》:“ 蟠 勃然作色曰:‘始吾以子为可与言也,何意乃相拘教乐贵之徒邪?’” 三国 魏 吴质 《答魏太子笺》:“自谓可终始相保,并骋材力,效节明主,何意数年之闲,死丧略尽。”《醒世恒言·灌园叟晚逢仙女》:“吾姊妹居此数十余年,深蒙 秋公 珍重护惜,何意蓦遭狂奴,俗气薰炽,毒手摧残。”

清 顾炎武 《王征君潢具舟小坐栅洪桥下》诗:“何意多同心,合沓来诸方?”【何烦】何须,何必。《太平广记》卷二五二引 唐 高彦休 《唐阙史·俳优人》:“《金刚经》云:‘敷座而坐。

’或非妇人,何烦夫坐然后儿坐也?”【何尝】亦作“ 何甞 ”。亦作“ 何常 ”。

用反问的语气表示未曾或并不。《史记·日者列传》:“自古受命而王,王者之兴何尝不以卜筮决於天命哉!” 南朝 梁 刘勰 《文心雕龙·封禅》:“夫正位北辰,向明南面,所以运天枢,毓黎献者,何尝不经道纬德,以勒皇迹者哉?” 宋 苏轼 《登常山绝顶广丽亭》诗:“何甞有此乐,将去复徘徊。”

《西游记》第二七回:“ 行者 道:‘弟子亦颇殷勤,何常懒惰?’” 鲁迅 《两地书·致许广平一○》:“ 江 浙 的教育,表面上虽说发达,内情何尝佳。”【何尝行】乐府相和歌辞名。

古乐府有《艳歌何尝行》, 三国 魏 曹丕 亦有同名之作。均见《乐府诗集》卷三九。

【何图】哪里想到。 汉 李陵 《答苏武书》:“然 陵 不死,有所为也……何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑。”

三国 魏 曹丕 《与吴质书》:“当此之时,忽然不自知乐也,谓百年已分,可长共相保,何图数年之间,零落略尽,言之伤心。” 鲁迅 《集外集拾遗补编·中国地质略论一》:“况当强种鳞鳞,蔓我四周……非左操刃右握算,吾不知将何以生活也,而何图风水宅相之说,犹深刻人心,力杜富源,自就阿鼻。”

【何算】亦作“ 何筭 ”。犹何别。

用反问的语气表示没有区别。《仪礼·丧服》:“野人曰:‘父母何筭焉?’” 段玉裁 《经韵楼集·野人曰父母何算焉》:“此谓野人言父与母何别也。

何算,犹何别也。” 南朝 宋 颜延年 《陶徵士诔》:“夫实以诔华,名由谥高,苟允德义,贵贱何算焉?”《南齐书·周颙传》:“无馨无臭,与瓦砾其何算?”【何适】到哪儿去。

汉 袁康 《越绝书·荆平王内传》:“王以 奢 为无罪,赦而蓄之,其子又何适乎?” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·姑妄听之四》:“问 朱 何适, 朱 告以北上。”【何满】即 何满子 。

唐 元稹 《何满子歌》:“ 何满 能歌声宛转, 天宝 年中世称罕。婴刑系在囹圄间,下调哀音歌愤懑。

梨园弟子奏 玄宗 ,一唱承恩羁网缓。便将《何满》为曲名,御谱亲题乐府纂。”

参见“ 何满子 ”。【何满子】1. 唐玄宗 时著名歌者。

又名 何满 。 唐 白居易 《何满子》诗序:“ 开元 中, 沧州 有歌者 何满子 ,临刑,进此曲以赎死,上竟不免。”

唐 元稹 《何满子歌》所叙与 白 说稍有不同。参见“ 何满 ”。

2.舞曲名。何,也写作“河”。

以歌者 何满子 而得名。 唐 苏鹗 《杜阳杂编》卷中:“[ 文宗 时]宫人 沈阿翘 为上舞《何满子》,调声风态,率皆宛畅。”

3.词牌名。单调六言六句,共三十六字,或第三句多一字;又双调七十四字。

均平韵。见 清 万树 《词律》卷二。

【何察】查问检察。何,通“ 呵 ”。

《新唐书·王重荣传》:“ 重荣 以父任为列校,与兄 重盈 皆以毅武冠军擢 河 中牙将,主何察。”【何楼】1. 宋 代民间俗语。

谓虚伪欺诈。 宋 刘攽 《中山诗话》:“世语虚伪为何楼。

葢国初京师有 何家楼 ,其下卖物,皆行滥者非沽滥称也。”2.指粗陋之物或赝品。

宋 胡继宗 《书言故事·市肆》:“物不精好曰何楼。” 清 毛祥麟 《墨馀录·好奇售伪》:“今之收藏家,癖好奇书古物,而胸无卓识,目炫何楼,每出示人,言且凿凿。

4. 《与吴质书》 重点字词句式

与吴质书 与吴质书 作者:曹丕 二月三日,丕白:岁月易得,别来行复四年。

三年不见,东山犹叹其远;况乃过之?思何可支!虽书疏往返,未足解其劳结。 昔年疾疫,亲故多离其灾。

徐陈应刘,一时俱逝,痛可言邪?昔日游处,行则连舆,止则接席;何曾须臾相失。每至觞酌流行,丝竹并奏,酒酣耳热,仰而赋诗。

当此之时,忽然不自知乐也。谓百年己分,可长共相保;何图数年之间,零落略尽,言之伤心!顷撰其遗文,都为一集。

观其姓名,已为鬼录。追思昔游,犹在心目。

而此诸子,化为粪壤,可复道哉! 观古今文人,类不护细行,鲜能以名节自立。而伟长独怀文抱质,恬淡寡欲,有箕山之志,可谓彬彬君子者矣。

著中论二十余篇,成一家之言,辞义典雅,足传于后,此子为不朽矣。德琏常斐然有述作之意,其才学足以著书,美志不遂,良可痛惜!间者历览诸子之文,对之抆泪;既痛逝者,行自念也。

孔璋章表殊健,微为繁富。公干有逸气,但未遒耳;其五言诗之善者,妙绝时人。

元瑜书记翩翩,致足乐也。仲宣独自善于辞赋,惜其体弱,不足起其文;至于所善,古人无以远过。

昔伯牙绝弦于锺期,仲尼覆醢于子路,痛知音之难遇,伤门人之莫逮。诸子但为未及古人,亦一时之隽也。

今之存者,已不逮矣。后生可畏,来者难诬,恐吾与足下不及见也。

年行已长大,所怀万端,时有所虑,至通夜不瞑。志意何时复类昔日?已成老翁,但未白头耳。

光武有言:「年三十余;在兵中十岁,所更非一。」吾德不及之,年与之齐矣。

以犬羊之质,服虎豹之文;无众星之明,假日月之光;动见瞻观,何时易乎?恐永不复得为昔日游也。少壮真当努力,年一过往,何可攀援?古人思秉烛夜游,良有以也。

顷何以自娱?颇复有所述造否?东望于邑,裁书叙心。丕白。

【校注】此篇不见于原本《古文观止》。校以《四部丛刊》影宋本《六臣注文选》卷四十二。

作者 曹丕,魏国皇帝。三国时期著名的政治家、文学家。

庙号世祖(魏世祖),谥号文皇帝(魏文帝)。字子桓。

沛国谯县(今安徽省亳州市)人。曹操次子。

性格善谋多诈。父曹操,母卞夫人。

他是曹操之妻卞氏所生长子。少有逸才,广泛阅读古今经传、诸子百家之书。

年仅8岁,即能为文,又善骑射、好击剑。建安十六年为五官中郎将、副丞相,二十二年,曹丕运用各种计谋,在司马懿、吴质等大臣帮助下,在继承权的争夺中战胜了弟弟曹植,被立为王世子。

延康元年(220),曹 *** ,曹丕继位为魏王、丞相、冀州牧。曹丕成为魏王后,积极曹家调节与士族阶层之间的矛盾,果断采纳陈群的意见,建立九品中正制,成功解决了曹操至死不能当皇帝的头疼问题,获得了士族的支持。

年十月,立刻逼迫汉献帝禅位,改国号大魏,自立为大魏皇帝。改元黄初,将都城由许昌(原许县)迁至洛阳。

曹丕坚持大权独揽,设立中书省,其官员改由士人充任,原由尚书郎担任的诏令文书起草之责转由中书省官员担任,机要之权渐移于中书省。定令妇人不得预政,群臣不得奏事太后,后族之家不得当辅政之任。

他推行九品中正制后,把用人权从士族地主手中收归朝廷。通过这一系列措施,进一步巩固了魏国统治。

表现了他政治上的卓越才能。然而在军事才华上远不如自己的父亲曹操,各方面才能也比不上孙权。

他曾三次亲自统军率数十万大军、水师伐东吴、蜀汉,皆无功而还。曹丕爱好文学,并有相当高的成就。

写下《燕歌行》等中国较早的优秀七言诗。所著《典论·论文》,在中国文学批评史上占有重要地位。

生平简介 曹丕,曹操次子,卞氏所生,在继承权的争夺中战胜了弟弟曹植,被立为王世子。曹操逝世后,曹丕继位成为魏王,在收夺诸弟权力后坐稳魏王之位。

其后不久,曹丕逼迫汉献帝禅位,代汉称帝,改国号魏,为魏国的开国皇帝,也是三国中第一个称帝的君主。后刘备伐吴时,孙权假意向魏国称藩,曹丕大喜,因此册封孙权为吴王,没有同时联合蜀汉攻吴国。

错过了一次统一的时机。刘备兵败,孙权随之与曹丕反目。

曹丕大怒才起兵伐吴国,结果被孙权的大将徐盛火攻击败。回洛阳后,曹丕大病不起,临终托付曹睿于曹真、司马懿等人,终年四十岁。

相关年表 翻译 二月三日,曹丕陈说。时间过得很快,我们分别又将四年。

三年不见,《东山》诗里的士兵尚且感叹离别时间太长,何况我们分别都已经超过三年,思念之情怎么能够忍受呢!虽然书信来往,不足以解除郁结在心头的深切怀念之情。 前一年流行疾疫,亲戚朋友多数遭受不幸,徐干、陈琳、应瑒、刘桢,很快相继都去世,我内心的悲痛怎么能用言语表达啊?过去在一起交往相处,外出时车子连着车子,休息时座位相连,何曾片刻互相分离!每当我们互相传杯饮酒的时候,弦乐管乐一齐伴奏,酒喝得痛快,满面红光,仰头吟诵自己刚作出的诗,每当沉醉在欢乐的时候,恍惚间却未觉得这是难得的欢乐。

我以为百年长寿是每人应有一份,长久地相互在一起,怎想到几年之间,这些好朋友差不多都死光了,说到这里非常痛心。近来编定他们的遗著,合起来成为一本集子,看他们的姓名,已经是在阴间死者的名册。

追想过去交往相好的日子,还历历在目。

相似回答