日语敬语问题 求高人

如题所述

第1个回答  2012-06-19
名刺をもらって名前の読み方がわからないときの対処として、适切なのはどれですか
问题ID:06003060
① 失礼ですが、何とお読みすればよろしいですか
2. 恐れ入りますが、どちら様ですか  
3. お手数ですが、ふりがなを书いていただけますか
4. (失礼なので、闻かない)
问2 「言う」の谦譲语はどれですか 问题ID:06003020
① 申します 谦譲语
2. 言います 丁宁语
3. おっしゃる 尊敬语
问3 以下のうち、「お」や「ご」を常に付けて使うのはどれですか 问题ID:06003034
1. お団子    団子:可以
2. お吸い物  吸い物:可以
③. ごはん    はん:不可以
4. お皿      皿:可以
问4 「食べる」の谦譲语はどれですか 问题ID:06003003
1. 食べます :丁宁语
2 召し上がる :尊敬语
③. いただく  :谦譲语
4. おわす   :「在(いる)」的尊敬语
问5 他社の人に、自分の上司のことを话す表现として适切なのはどれですか 问题ID:06003032
1. 部长の高木さん :公司外部的人使用
②. 部长の高木  :公司内部人对公司外部人使用
3. 高木部长    :公司内部使用
4. 高木部长殿   :公司内部使用
问6 以下のうち、谦譲表现でないものはどれですか 问题ID:06003039
1. 「明日、うかがいます」     :谦譲表现
2. 「はい、うけたまわっております」:谦譲表现
③. 「先日いらっしゃいました」   :尊敬表现
4. 「父がよろしくと申しておりました」:谦譲表现
问7 以下のうち、「召し上がる」の说明はどれですか 问题ID:06003042
①. 「食べる」の尊敬语 :召し上がる
2. 「行く」の谦譲语  :伺う
3. 「着る」の尊敬语  :お召しになる
4. 「呼ぶ」の丁宁语 :
问8 「闻く」の谦譲语として间违っているのはどれですか 问题ID:06003021
1. 拝聴する
②. お耳に入れる 说~给听
3. うかがう
问9 「客が来た」の尊敬表现として正しいのはどれですか 问题ID:06003009
1. お客様がお越しになられました:二重敬语
2. お客さまが伺われました :「闻く」的谦譲表现
③. お客様がお越しになりました
4. お客様がまいられました :「行く」的谦譲表现
问10 以下のうち、お客様に対しての敬语として适切でないのはどれですか 问题ID:06003011
1. どちらにいらっしゃいますか  
②. 今なんと申されましたか  「申す」是「言う」的谦譲语
     →今なんとおっしゃいましたか 「おっしゃる」是「言う」的尊敬语
3. こちらでお待ちいただけませんか

问1  1
问2  1
问3  3
问4  3
问5  2
问6  3
问7  1
问8  2
问9  3
问10 2
相似回答