come+up+with和come+with+up的区别?

如题所述

第1个回答  2023-08-20
"come up with"和"come with up"在语法和意义上有所不同。
1. "come up with"是一个短语动词,意思是“提出、想出、拿出”。它的主语通常是人,表示某人提出或想出了一个主意、计划或解决方案。例如:
- We need to come up with a new plan.(我们需要提出一个新的计划。)
- I came up with a great idea for a party.(我想出了一个很棒的派对点子。)
2. "come with up"这个短语在语法上是不正确的。正确的短语应该是"come up",它是一个动词短语,意思是“出现、上升、响起”。例如:
- The sun came up in the morning.(早晨太阳升起了。)
- The music came up on the radio.(音乐在电台里响起。)
需要注意的是,"come with"单独使用时,意思是“伴随、跟着”,例如:
- My best friend came with me to the party.(我最好的朋友陪我参加了派对。)
第2个回答  2023-08-20
come up with是“动词+副词+介词”结构:想出,提出(计划、想法等)
而come with up结构不存在。
Several of the members have come up with suggestions of their own...
有几位成员提出了自己的建议。
相似回答