日语地名翻译

河北省张家口市的 涿鹿 日文怎么说
不是 我想问的是读音。。。因为要求要把假名注上

第1个回答  2009-03-19
河北省 かほくしょう kahoku shou
张家口市 ちょうかこうし choukakou shi
涿鹿 たくろく taku roku
第2个回答  2009-03-19
河北省「かほくしょう」张家口市「ちょうかこうし」 涿鹿「たくろく」
kahoku shou choukakou shi taku roku本回答被提问者采纳
第3个回答  2019-05-04
为什么要翻译,日本地名不是只能这么用么,能做的只是给你解释一下这是什么意思,你要找人或是寄东西的话还得这么写才行.
仓敷市
连岛町
贺新田763番地
濑户内寮
市=我国的县
町=我国的镇
只有鹤新田地区
番地=他们给一个地区分了块,相当于几号
寮=宿舍
这个地址在学校?
第4个回答  2019-07-03
(冈山县)仓敷市连岛町贺新田763号地濑户内寮
希望能够帮助到你,实际上就是字面的意思啊
第5个回答  2009-03-19
河北省张家口市 涿鹿

照原样写上就行。
不用翻译!
相似回答