请求翻译一段名著中的英文。

“to the last I grapple with thee; from hell's heart I stab at thee; for hate's sake I spit my last breath at thee. ” 摘自美国作家麦尔维尔的名著《白鲸》,单词很简单,但是我需要一种最贴切的翻译,翻译者需要有点文学功底方可胜任,谢谢。

第1个回答  2011-03-15
在最后一刻,我还和你在一起!死神来了,我还和你站在一起!痛恨至极的是我把最后一口气也吐在你的脸上!
第2个回答  2011-03-15
“to the last I grapple with thee; from hell's heart I stab at thee; for hate's sake I spit my last breath at thee. ”
“我要和你搏斗到底,即使追到地狱我也不会放过你, 直到你成了我的枪下之鬼为止,呸!”本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-03-15
最后我捉紧了你,我刺痛了你那来自邪恶的心;为恨的缘故我吐我的最后一口气在你。
相似回答