Ashes to ashes,dust to dust这句什么意思

如题所述

第1个回答  2020-04-15
尘归尘,土归土,让往生者安宁,让在世者重获解脱.
原文是:ashes
to
ashes,and
dust
to
dust;in
the
sure
and
certain
hope
of
the
resurrection
unto
eternal
life……
出自《圣经》.
大概意思是:你是什么就终究是什么,生命轮回,从哪里来就会回到哪里去
第2个回答  2020-04-02
Ashes
to
ashes,dust
to
dust
尘归尘,土归土
双语对照
例句:
1.
Cremation
aspires
to
this
that's
the
idea
behind
"ashes
toashes".
火葬追求的是这样背后的想法是“尘归尘,土归土”。
2.
Exclamatory
around
too
much
not
to
retire
on
the
ashes
toashes
teacher,
is
it
right?
They
are
all
tired?
感叹周围有太多的未到退休就灰飞烟灭的教师,是不是他们全部是累倒的?
相似回答
大家正在搜