帮我把英文翻译一下吧

Thank you for your interest with Asia Travel Care.

Your booking is now in process. Our Customer Service Officer will contact you within the next 24 hours via email.

Please find the summary of your booking request as following:

Note: This is not a confirmation.
BOOKING SUMMARY
Booking No.: A0703201153671

ROOM 1 Guest Name/ Nationality: Mr. 讲 古麻 / Taiwan
Other Guest Name:
No. of Room(s): 1
Room Category / Type:
STANDARD / Single
Hotel Name: Osaka Daiichi Hotel
Address: 1-9-20 Umeda, Kita-ku, Osaka City, Osaka, Japan
Tel: +81 (6) 63414411
Fax: +81 (6) 63414930
Check-in Date / Arrival Info:
23 Mar 2007 / -
Check-out Date / Dep. Info:
26 Mar 2007 / -
No. of Room Night(s):
3
Breakfast:
No
No. of Traveller:
1 Adult
Special Request/Remarks:

Contact Information (Primary Contact)
Contact Person:
Mr. 讲 古麻 / China

第1个回答  2007-03-20
谢谢你对“亚洲旅行社”的关注!
你的预定正在操作中。我们的客户服务经理将在未来24小时内通过电子邮件与您联系。
请注意如下您的预定的梗要:
注意:这封邮件并非预定确认。
预定梗要。
第2个回答  2007-03-20
感谢你对Asia Travel Care(是个专署机构名吗?可以翻译成“亚洲旅游中心”吧)的兴趣。

您的预定正在进行中,我们的客服人员将在24小时内通过E-mail 跟您联系。

请根据如下要求做出你的预定摘要书:

注意:这不是一封确认书。
(是)预定(内容)摘要。
相似回答