河的文言文解释

如题所述

第1个回答  2022-09-30

1. 文言文中何的意思

还是复制从18个虚词精讲。

希望对楼主有用!

================================

【何】

(一)用作疑问代词。

1.单独作谓语,后面常有语气助词"哉""也",可译为"为什么""什么原因"。

①何者?严大国之威以修敬也。(《廉颇蔺相如列传》)

②予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?(《岳阳楼记》)

③齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?(《六国论》)

2.作动词或介词的宾语,可译为"哪里""什么"。译时,"何"要后置。

①豫州今欲何至?(《赤壁之战》)

②大王来何操?(《鸿门宴》)

③一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?(《触龙说赵太后》)

3.作定语,可译为"什么""哪"。

①其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。(《琵琶行》)

②然则何时而乐耶?(《岳阳楼记》)

(二)用作疑问副词。

1.用在句首或动词前,常表示反问,可译为"为什么""怎么"。

①何不按兵束甲,北面而事之?(《赤壁之战》)

②徐公何能及君也?(《邹忌讽齐王纳谏》)

2.用在形容词前,表示程度深,可译为"怎么""多么""怎么这样"。

①至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!(《伶官传序》)

(三)作语助词,相当于“啊”。

①新妇车在后,隐隐何甸甸。(《孔雀东南飞》)

(四)何:通“呵”,喝问。

①信臣精卒陈利兵而谁何。(谁何:呵问他是谁何。意思是检查盘问。)(《过秦论》)

【何如】【奈何】【若何】表示疑问或反问,译为“怎么样”“怎么办”“为什么”。

①以五十步笑百步,则何如(《季氏将伐颛臾》)

②其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉(《五人墓碑记》)

③沛公大惊,曰:"为之奈何?"(《鸿门宴》)

④奈何取之尽锱铢,用之如泥沙(《阿房宫赋》)

【何以】即“以何”,介宾短语,用于疑问句中作状语,根据"以"的不同用法,分别相当于"拿什么""凭什么"等。

①一旦山陵崩,长安君何以自托于赵(《触龙说赵太后》)

②不为者与不能者之形何以异(《齐桓晋文之事》)

③吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也(《庄暴见孟子》)

【无何】译为“不久”“没多久”。

①抚军不忘所自,无何,宰以卓异闻,宰悦,免成役(《促织》)

【何乃】译为“怎能”

①阿母谓府吏:何乃太区区(《孔雀东南飞》)

2. 文言文中‘河’有哪些意思,带例句

“河”是形声字。从水,可声。

1、本义:黄河

河,河水出敦煌塞外

昆仑山,发原注海。——《说文》

2、河流的通称

南方无河也,冀州凡水大小皆谓之河。——《汉书·司马相如传》

3、天河,银河

秋河曙耿耿。——谢元晖《诗》。注:“天汉也。”

4、指河洲,河滨

即今滑州白马县河津也—— 班固 《汉书·卷三十五》

5、指河伯(河神)

齐人有谓齐王曰河伯大神也——《韩非子》

6、指河图

鳯鸟河图皆王者之瑞——《汉书》卷五十六

3. 文言文中‘河’有哪些意思,带例句

河〈名〉

hé形声。字从水,从可,可亦声。“可”意为“肩挑、担荷”(以运送土石方)。“水”与“可”联合起来表示“肩挑土石,筑堤防汛”。

本义:需要不断用土石加固加高堤防的水道。

特指:黄河。

说明:黄河所流经的黄土地,其土质疏松,植被稀疏,不似长江所流经的南方土地,故历史上曾多次改道,造成巨大的生命和财产损失。为了约束黄河的泛滥,古代统治者不得不经常性地大规模征发徭役,以人海战术用大量土石方增高千里长堤,使得今日的黄河成为“地上河”、“悬河”。

甲骨文有“河”字,其字从水从可,其“可”字为一人徒肩挑之形,结合黄河治理的历史,可以理解“河”字本义就是“肩挑土石方以巩固黄河堤岸”。由于北方河流(如淮河等)大多与黄河相似,经常泛滥改道,需要时常征发人徒治理,故北方河流通名为“河”。相反,中国南方河流很少泛滥改道,与人工河流相似,故南方河流通名为“江”(江字从水从工,“工”即指“人工”,故“江”本义为“人工水道”,引申义理解为“不会泛滥改道的水流”)。

同特指。

河,河水出敦煌塞外昆仑山,发原注海。――《说文》

导河积石。――《书·禹贡》

河阳之北。――《列子·汤问》

三豕涉河。――《吕氏春秋·慎行论》

又如:河堧(黄河河边之地);河湟(黄河与湟水);河朔(泛指黄河北岸的地方);河洛(黄河与洛水);河堑(黄河沿岸的壕沟)

河流的通称

南方无河也,冀州凡水大小皆谓之河。――《汉书·司马相如传》注

国破山河在,城春草木深。――杜甫《春望》

韩信钓河曲。――《后汉书·郦炎传》

4. 文言文中‘河’有哪些意思,带例句

河〈名〉

hé形声。字从水,从可,可亦声。“可”意为“肩挑、担荷”(以运送土石方)。“水”与“可”联合起来表示“肩挑土石,筑堤防汛”。

本义:需要不断用土石加固加高堤防的水道。

特指:黄河。

说明:黄河所流经的黄土地,其土质疏松,植被稀疏,不似长江所流经的南方土地,故历史上曾多次改道,造成巨大的生命和财产损失。为了约束黄河的泛滥,古代统治者不得不经常性地大规模征发徭役,以人海战术用大量土石方增高千里长堤,使得今日的黄河成为“地上河”、“悬河”。

甲骨文有“河”字,其字从水从可,其“可”字为一人徒肩挑之形,结合黄河治理的历史,可以理解“河”字本义就是“肩挑土石方以巩固黄河堤岸”。由于北方河流(如淮河等)大多与黄河相似,经常泛滥改道,需要时常征发人徒治理,故北方河流通名为“河”。相反,中国南方河流很少泛滥改道,与人工河流相似,故南方河流通名为“江”(江字从水从工,“工”即指“人工”,故“江”本义为“人工水道”,引申义理解为“不会泛滥改道的水流”)。

同特指。

河,河水出敦煌塞外昆仑山,发原注海。――《说文》

导河积石。――《书·禹贡》

河阳之北。――《列子·汤问》

三豕涉河。――《吕氏春秋·慎行论》

又如:河堧(黄河河边之地);河湟(黄河与湟水);河朔(泛指黄河北岸的地方);河洛(黄河与洛水);河堑(黄河沿岸的壕沟)

河流的通称

南方无河也,冀州凡水大小皆谓之河。――《汉书·司马相如传》注

国破山河在,城春草木深。――杜甫《春望》

韩信钓河曲。――《后汉书·郦炎传》

5. 《河水》 文言文翻译

沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。

经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了。摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹。

一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。

沿着河边寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服它是正确的言论。 一个老船夫听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。

石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里。

像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。

到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”按照他的话,果然在几里外寻到了石兽。那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,难道可以根据一个方面的道理就主观判断吗? [编辑本段]字词解释: ①沧州:今河北省沧州市。

临:靠近。河:指黄河。

干:岸边。 ②山门:寺庙的大门。

圮:倒塌。 ③阅:经过。

岁:年。余:多。

④棹:船桨。这里作动词用,划船。

曳:牵引。钯:通“耙”,整地的农具。

⑤木柿:木片. ⑥湮:埋没. ⑦颠:颠倒,荒唐. ⑧河兵:水手. ⑨啮:咬.这里是冲刷的意思。坎穴:洞坑。

⑩臆断:主观判断 11已:停止。

6. 河中石兽文言文的翻译

河中石兽 作者:纪昀 沧州南一寺临河干(gān)①,山门圮(pǐ)②于河,二石兽并沉焉。

作者纪昀 阅③十余岁,僧募金重修,求石兽于水中, 竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。

一讲学家设帐④寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi)⑤,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

一老河兵⑥闻之(代之),又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。

如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固⑦颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。

然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?(选自纪昀《阅微草堂笔记》(上海古籍出版社1980年版)题目是编者加的。)2注释 河干(hé gān):河岸。

干,水边。山门:寺门。

圮(pǐ读第三声):崩塌。阅:经过,过了。

设帐:讲学,教书。木柿:削下的木片。

老河兵:巡河、守河的有经验的士兵。固:固然。

颠(diān读第一声):通“癫”,疯狂。欤(yú读第二声):呢,语气词。

啮(niè读四声):这里是侵蚀、冲刷的意思。3文章译文 沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的正门倒塌在了河水里,门前的两个石兽一起沉没在这条河里。

经过十多年,僧人们募集金钱重新修建寺庙,并在河中寻找石兽,最终还是没有找到。僧人们认为石兽顺着水流漂到下游。

于是划着几只小船,拖着铁钯,往下游寻找了十多里,没有石兽的任何踪迹。一位学者在寺庙里教书,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。

这不是木片,怎么能被暴涨的河水带走呢?应该是这石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石头埋没在沙中,越沉越深罢了。顺流而下去寻找两只石兽,不是很疯狂的吗?”大家信服地认为这话是精当确切的言论。

一个巡河的老河兵听说了这个观点,又笑着说:“凡是丢失在河里的大石头,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,(但是)水流反冲的力量,一定会在石头下面迎着水流的地方冲刷沙石形成坑洞。

越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次向前翻转,转来转去不停止,于是石兽反而逆流而上了。

到下游寻找石兽,固然疯狂;在原地深处寻找它们,不是更疯狂的吗?”僧人们依照老河兵的话去做,果然在上游的几里外找到了石兽。既然这样,天下的事情,只知道事物的其中一方面,而不知道它的另一方面的情况太多了,怎能根据某个道理就去主观判断呢?附:作者信息:纪昀(yún)(1724-1805),字晓岚,直隶献县(今河南奉献县)人。

清代文学家。《阅微草堂笔记》:以记述狐鬼故事、奇特见闻为主,是以笔记形式写成的志怪小说。

纪晓岚一生,主要负责主持科举和领导编修。纪晓岚天资颖悟,才华过人,幼年即有过目成诵之誉,但其学识之渊博,主要还是力学不倦的结果。

他三十岁以前,致力于考证之学,“所坐之处,典籍环绕如獭祭。三十以后,以文章与天下相驰骤,抽黄对白,恒彻夜构思”。

文章寓意 《河中石兽》是纪昀(纪昀,字晓岚)的一篇文章,选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》,主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找。文章意思就是要具体考虑问题,不能想当然。

每做一件事前,不要妄下结论 题目:对于河中石兽的位置,寺僧判断其在(下游) ,依据是(顺流下矣) ;讲学家判断其在 (湮(yān)于沙上),理由是(乃石性坚重,沙性松浮) ;老河兵则判断其在(上游) ,是因为 (盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。

再转不已,遂反溯流逆上矣)。阅读提示:许多自然现象的发生往往有着复杂的原因,我们不能只知其一,不知其二,就根据常情主观判断。

应该正确分析,综合考虑,像文中的老河兵那样,既考虑石兽的比重,又正确分析水的冲力和石兽的相互作用,进而又分析这种相互作用产生的反冲力对河床形态的局部的改变。如此,才能得出正确结论。

字词解释 沧州:今河北省沧州市;临:靠近;河:指黄河;干:岸边。山门:寺庙的大门;圮:倒塌。

临:靠近。并:一起。

阅:经历;岁:年;余:多。竟:终于,到底。

棹:船桨。这里作动词用,划船。

铁钯:农具,用于除草、平土。是非木柿:这不是木片;是:此,这;杮(fèi):削下的木片。

耳:语气词,表示“罢了”。众服为确论:大家信服的认为(这话)是精当确切的言论。

湮:埋没。河兵:巡河守河的士兵。

啮:本意是"咬".这里是冲激的意思。坎穴:坑洞。

臆断:主观地推断。已:停止。

如:按照。设帐:设立学管教学,即教书,讲学。

竟:最终。并:一起。

临:靠近。圮:倒塌。

曳:拖着。

相似回答