翻译 以 字

以光先帝遗德的以,是亦不可以已乎,所以动心忍性,断鳌足以立四级,将以攻宋

第1个回答  2014-08-05
About Translation P. Newmark
《论翻译》
A Practical Guide for Translators G. Samuelsson-Brown
《译者实用指南》
Can Theory Help Translators? A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface A. Chesterman & E. Wagner
《理论对译者有用吗?象牙塔与语言工作面之间的对话》
Corpora in Translator Education F. Zanettin et al.
《语料库与译者培养》
Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies S. Granger
《基于语料库的语言对比和翻译研究》
Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation studies Ⅱ, Historical and Ideological Issues T. Hermans
《跨文化侵越——翻译学研究模式(Ⅱ):历史与意识形态问题》
Electronic Tools for Translators F. Austermuhl
《译者的电子工具》
Intercultural Fautlines: Research Models in Translation Studies Ⅰ, Textual and Cognitive Aspects M. Olohan
《超越文化断裂——翻译学研究模式(Ⅰ):文本与认知的译学研究》
Method in Translation History A.Pym
《翻译史研究方法》
Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation- Orented Text Analysis(Second Edition) C. Nord 《翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用》(第二版)
The Translator’s Turn D. Robinson
《译者登场》
Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies J.S. Holmes
《译稿杀青!文学翻译与翻译研究文集》
Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context
《文学翻译:比较文学背景下的理论与实践》
Translation and Empire : Postcolonial Theories Explained D. robinson 《翻译与帝国:后殖民理论解读》
Translation and Language : Linguistic Theories Explained P.Fawcett 《翻译与语言:语言学理论解读》
Translation and Literary Criticism: Translation as Analysis M.G. Rose 《翻译与文学批评:翻译作为分析手段》
Translation and Nation : Towards a Cultural Politics of Englishness R. Ellis & L. Ley-Brown
《翻译与民族:英格兰的文化政治》
Translation and Norms C. Schaffner
《翻译与规范》
Translation and Norms C. Schaffner
《翻译,权力,颠覆》
Translation Today: Trends and Perspectives G. Anderman & M.Rogers 《今日翻译:趋向与视角》
Unity in Diversity? Current Trends in Translation Studies L. Bowker et al. 《多元下的统一?当代翻译研究潮流》
Western Translation Theory: from Herodotus to Nietzsche D. Robinson 《西方翻译理论:从希罗多德到尼采》追问

翻译“以”字,文言文,,,

相似回答