如题所述
闲居
【唐】储光羲
薄游何所愧?所愧在闲居。
亲故不来往,中园时读书。
步栏滴馀雪,春塘抽新蒲。
梧桐渐覆井,时鸟自相呼。
悠然念故乡,乃在天一隅。
安得如浮云,来往方须臾?
白话译文:
薄禄而宦游于外,所惭愧的是什么?惭愧的一个人闲居。
亲人故友都不往来,一个人在园中读书。
款款步入栏杆旁,还滴流着残余的白雪,春天的水塘抽出了新蒲。
梧桐叶子渐渐覆盖住了井栏,时而传来鸟儿交相呼应的歌声。
悠悠然思念故乡,乃在天的另一方。
如何能像浮云一般,来往须臾,自由往返两地呢?