Dr.Myers and Dr.Worm argue that their work gives a correct baseline,which future management efforts must take into account.本句中argue怎么翻译,如果是“不认为,质疑”的话,与原文翻译不符。后面take into account 不应当用被动式must be taken into account么?
argue的问题我明白了,但是future management efforts是被人考虑的,难道不用被动式?