关于常见的文言文中一词多译现象(语文)

如题所述

第1个回答  2022-11-17
分类: 教育/科学 >> 外语学习
问题描述:

哪些是常见的字或词的翻译,我要多积累,555555!~~~~~~~~~~~~~~~

解析:

一词多义

一、 焉

1. 对此(兼词)/于之

父异焉——《伤仲永》/不复出焉——《桃花源记》

2. 调节音节/语气词(无义)

1) 善莫大焉

2) 久之,目似瞑,意暇甚。——《狼》

3. 代词

复到舅家问焉。——《伤仲永》

二、 之

1. 取消句子的独立性

1)两狼之并驱如故。——《狼》

2)予独爱莲之出淤泥而不染。——《爱莲说》

3)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。——《陋室铭》

2. 代词

余闻之也久。——《伤仲永》

3. 的

不能称前时之闻。——《伤仲永》

4. 补语后置的标志

大兄何见事之晚乎!——《劝学》

5. 到……去

子墨子之齐。

6. 提宾的标志

孔子云:何陋之有?——《陋室铭》

7. 的

有良田美池桑竹之属——《桃花源记》

三、 以

1. 用

投以骨。——《狼》/能以径寸之木——《核舟记》

2. 用来

盖以诱敌。—《狼》

3. 认为

我以日始出时去人近,而日中时远也。——《两小儿辩日》

4. 把……当成

以虫草为林,以虫蚁为兽。——《童趣》

5. 让

以睦兄弟,以和夫妇

四、 于

1. 在

其一犬坐于前。——《狼》

2. 到

饮于河、渭——《夸父逐日》

3. 从此

4. 从;给(介词)

1)

5. 比较

6. 在……之间
相似回答