文言文中寝字的意思都为:躺,躺卧。
寝拼音:qǐn,注音:ㄑ一ㄣˇ 释义: 1、睡,卧:寝室。寝车。
寝宫。安寝。
2、睡觉的地方:就寝。寿终正寝。
3、皇家宗庙后殿藏先人衣冠之处,亦指帝王的坟墓:寝庙。陵寝。
4、停止,平息:其议遂寝(那种议论于是平息)。事寝。
5、面貌难看:貌寝。 说文解字: 文言版《说文解字》:寝,卧也。
从宀。 白话版《说文解字》:寝,睡觉。
字形采用“宀”作边旁。 扩展资料汉字笔画: 相关组词: 1、寝端[qǐn duān] 消除事端。
2、寝陵[qǐn líng] 帝王的陵墓。 3、偶寝[ǒu qǐn] 同睡。
4、寝兵[qǐn bīng] 息兵;停止战争。 5、右寝[yòu qǐn] 帝王寝宫中的西堂。
文言文中寝字的意思都为:躺,躺卧。
寝拼音:qǐn,注音:ㄑ一ㄣˇ
释义:
1、睡,卧:寝室。寝车。寝宫。安寝。
2、睡觉的地方:就寝。寿终正寝。
3、皇家宗庙后殿藏先人衣冠之处,亦指帝王的坟墓:寝庙。陵寝。
4、停止,平息:其议遂寝(那种议论于是平息)。事寝。
5、面貌难看:貌寝。
说文解字:
文言版《说文解字》:寝,卧也。从宀。
白话版《说文解字》:寝,睡觉。字形采用“宀”作边旁。
扩展资料
汉字笔画:
相关组词:
1、寝端[qǐn duān]
消除事端。
2、寝陵[qǐn líng]
帝王的陵墓。
3、偶寝[ǒu qǐn]
同睡。
4、寝兵[qǐn bīng]
息兵;停止战争。
5、右寝[yòu qǐn]
帝王寝宫中的西堂。
亵,繁体字:亵 。
《论语·乡党》: 红紫不以为亵服。
《礼记·缁衣》: 子曰:“小人溺於水,君子溺於口,大人溺於民,皆在其所亵也。夫水近於人而溺人,德易狎而难亲也,易以溺人;口费而烦,易出难悔,易以溺人;夫民闭於人,而有鄙心,可敬不可慢,易以溺人。故君子不可以不慎也。《太甲》曰:‘毋越厥命以自覆也;若虞机张,往省括于厥度则释。’《兑命》曰:‘惟口起羞,惟甲胄起兵,惟衣裳在笥,惟干戈省厥躬。’《太甲》曰:‘天作孽,可违也;自作孽,不可以逭。’《尹吉》曰:‘惟尹躬天,见於西邑;夏自周有终,相亦惟终。’”
《荀子·礼论》: 设亵衣,袭三称,缙绅而无钩带矣。
《白虎通德论·社稷》: 敬之,示不亵渎也。
《孔子家语·好生》: 衰麻苴杖者,志不存乎乐,非耳弗闻,服使然也;黼绂衮冕者,容不亵慢,非性矜庄,服使然也;介胄执戈者,无退惴之气,非体纯猛,服使然也。
《国语·楚语上》: 在舆有旅贲之规,位宁有官师之典,倚几有诵训之谏,居寝有亵御之箴,临事有瞽史之导,宴居有师工之诵。
《吴越春秋·阖闾十年》: 愿王更隐抚忠节,勿为谗口能谤亵。
《盐铁论·散不足》: 常民而被后妃之服,亵人而居婚姻之饰。
《列女传·周宣姜后》: 至於君所,灭烛,适房中,脱朝服,衣亵服,然后进御於君。
《汉书·叙传上》: 夫饿馑流隶,饥寒道路,思有裋褐之亵,儋石之畜,所愿不过一金,然终於转死沟壑。
《尚书·盘庚中》: 其有众咸造,勿亵在王庭,盘庚乃登进厥民。
《周礼·天官冢宰》: 掌王之燕衣服、衽席、床笫,凡亵器。
《仪礼·既夕礼》: 彻亵衣,加新衣。
《说文解字·木部》: 楲:楲窬,亵器也。
《释名·释床帐》: 褥,辱也,人所坐亵辱也。
《欧阳公事迹》
【原文】
欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
【译文】
欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。
就本文而言,欧阳修值得我们学习的精神是:勤学苦练、专心致志。
欧阳修的成功,除了他自身的努力之外,还有一个促进他成长的原因是:家长的善于教育,严格要求。
寝置:即“搁置”。《潘府传》中“寝置不行”就是“搁置下来,没有执行”。
寝,解释为“停止”、“搁置”、“放在一边”等意也是此字在文言中的常用意项,类似的如:
法司亦寝不行。
兵部议,寝不行。
下附《潘府传》简译,供参考:
潘府,字孔修,上虞人。成化末年进士。宪宗去世,孝宗即位,潘府上疏奏请皇帝按制行三年丧礼。他说:“子为父、臣为君都要着孝服守孝三年,这是至仁至义的大事。汉文帝崩,遗诏减少服丧期间,是为天下臣民着想,但景帝即位自己却不按制守孝三年,从而使千古纲常遭到破坏。晋武帝欲按旧制而不能行,魏孝文帝也未完全实行,宋孝宗锐意复古,也未能推行于下,这些都不足以成为圣王之至孝。先帝忽然驾崩,臣子庶民都怀哀痛之心,陛下忧伤不已,穿孝衣临朝,百日未改。望陛下力排众议,决心执丧三年,一如三代旧制。诏令礼官参考经史所载规定,使丧事不违礼仪,朝廷不耽误政事。定为不可更改的制度,传于子孙后代,岂不是件伟大的事情。”奏疏呈上后,朝廷诏令内阁辅臣会同礼官详细讨论,都认为要实行原来制定的制度,但终究未能实行。
潘府被任命为长乐知县,在该县教民实行《朱子家礼》。他亲自到郊野去访问民间疾苦。田夫野老都感到潘府待民亲切,纷纷请求著文题辞,潘府欣然同意。后调升南京兵部主事,陈奏有关军民利害的七件事。父亲去世,守丧期满,调任北京刑部主事。这时发生了旱灾、蝗灾、星变、北寇入侵、孔庙失火等不幸事故,潘府上疏呈请整治内政,抵御外敌入侵。又呈上匡正弊政的十项建议。为了就近奉养父母,请求南迁,因而改任南京兵部主事。后升武选员外郎。尚书马文升知潘府贤能,越级提拔为广东提学副使。因母亲年老,请求辞官归家奉养,不等朝廷诏令便自己回去了。随后,吏部尚书杨一清及巡按御史吴华,多次向朝廷举荐,始终未起用。
嘉靖改元,谏官们都荐举他,朝廷起任他为太仆少卿,后改为太常寺少卿,他请求退休。归家后隐居于南山,穿的是布衣,吃的是素食。每日以阐发经传为己任。这时王守仁在本乡讲学,离潘府家乡不过百里,而两人学术思想却颇不相同。他曾说:“做官有三本:俸禄薄为廉之本;不沉溺于声色为勤之本;不听谗言、不徇私情为明之本。”又说:“荐举贤人应唯恐落后于别人。论功应唯恐在前。”年七十三岁而卒。按成例,四品官只赐祭,而世宗重视府的孝道行为,特诏令赐葬。
齐饥晏子因路寝之役以振民
出处:《晏子春秋 · 齐饥晏子因路寝之役以振民第六》
原文:景公之时饥,晏子请为民发粟,公不许,当为路寝之台,晏子令吏重其赁,远其兆,徐其日,而不趋。三年台成而民振,故上说乎游,民足乎食。君子曰:“政则晏子欲发粟与民而已,若使不可得,则依物而偶于政。”
译文:景公时,闹饥荒。晏子请求给百姓发放粮食,景公不同意。晏子主管修筑路寝之台,他命令官吏提高雇工的工钱,增加道路的长度,延缓工期,而不加以催促。三年后台子筑成,百姓也得到振济。所以君王满意于游玩,百姓粮食能饱足。君子说:“按照政策晏子只想发放给百姓粮食罢了,如果不能实现,就借助(自己掌管的)事物实施自己的政治主张。”
注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。