皎然《饮茶歌诮崔石使君》原文及翻译赏析

如题所述

第1个回答  2022-11-03

饮茶歌诮崔石使君原文:

越人遗我剡溪茗,采得金牙爨金鼎。素瓷雪色缥沫香,何似诸仙琼蕊浆。一饮涤昏寐,情来朗爽满天地。 再饮清我神,忽如飞雨洒轻尘。三饮便得道,何须苦心破烦恼。此物清高世莫知,世人饮酒多自欺。愁看毕卓瓮间夜,笑向陶潜篱下时。崔侯啜之意不已,狂歌一曲惊人耳。孰知茶道全尔真,唯有丹丘得如此。

饮茶歌诮崔石使君翻译及注释

翻译 越人送给我剡溪名茶,采摘下茶叶的嫩芽,放在茶具里烹煮。白瓷碗里漂著青色的饽沫的茶汤,如长生不老的琼树之蕊的浆液从天而降。一饮后洗涤去昏寐,神清气爽情思满天地。再饮清洁我的神思,如忽然降下的飞雨落洒于轻尘中。三饮便得道全真,何须苦心费力的去破烦恼。这茶的清高世人都不知道,世人都靠喝酒来自欺欺人。愁看毕卓贪图饮酒夜宿在酒瓮边,笑看陶渊明在东篱下所做的饮酒诗。崔使君饮酒过多之时,还会发出惊人的狂歌。谁能知饮茶可得道,得到道的全而真?只有传说中的仙人丹丘子了解。

注释 1.诮(qiao):原意是嘲讽。这里的「诮」字不是贬义,而是带有诙谐调侃之意,是调侃崔石使君饮酒不胜茶的意思。崔石约在贞元初任湖州刺史,僧皎然在湖州妙喜寺隐居。2.越:古代绍兴。3.遗(wei):赠送。4.剡溪:水名,「剡(shan)溪」位于浙江东部,又名剡江、剡川,全长二百多公里,乃千年古水。自新昌至溪口,环绕会稽、四明和天台三座名山蜿蜒而来,其间清流奔腾风光惊艳。早在秦汉置剡县时就有「山有天台,水有剡溪」之称。李白有诗句「送我至剡溪」;杜甫有诗句「剡溪蕴秀异」。在剡溪区域曾有四百多位 唐代 诗人在此留下足迹,故「剡溪」也被誉为「 唐诗 之路」。而剡溪茶因皎然此诗得以扬名。但此处剡溪应特指嵊州。5.金芽:鹅黄色的嫩芽。6.爨(cuan):炊也,「取其进火谓之爨。」此处当烧、煮茶之意。7.金鼎:风炉,煮茶器具。8.素瓷雪色:白瓷碗里的茶汤。9.缥(piāo)沫香:青色的饽沫。10.琼蕊:琼树之蕊,服之长生不老。11.毕卓:晋朝人,是个酒徒。一天夜里,他遁著酒香,跑去偷喝了人家的酒,醉的不省人事,被伙计们捆起放在酒瓮边。次日掌柜的见捆的是州郡「吏部郎」,哭笑不得,此事被传为笑谈。12.陶潜篱下:陶潜,陶渊明。篱下:陶渊明《饮酒诗》:「采菊东篱下,悠然见南山。」13.崔侯啜(chuo)之意不已,狂歌一曲惊人耳:是说崔石使君饮酒过多之时,还会发出惊人的狂歌。狂歌,此指放歌无节。14.丹丘:即丹丘子,传说中的神仙。

饮茶歌诮崔石使君鉴赏

  《饮茶歌诮崔石使君》是一首浪漫主义与现实主义相结合的诗篇,诗人在饮用越人赠送的剡溪茶后所作,他 *** 满怀,文思似泉涌井喷,诗人从友赠送剡溪名茶开始讲到茶的珍贵,赞誉剡溪茶(产于今浙江嵊县)清郁隽永的香气,甘露琼浆般的滋味,在细腻地描绘茶的色、香、味形后,并生动描绘了一饮、再饮、三饮的感受。然后急转到「三饮」之功能。「三饮」神韵相连,层层深入扣紧,把饮茶的精神享受作了最完美最动人的歌颂。

  这首诗给人留下有二层意义:一是「三饮」之说。当代人品茶每每引用「一饮涤昏寐」、「 再饮清我神」、「 三饮便得道」的说法。「品」字由三个「口」组成,而品茶一杯须作三次,即一杯分三口品之。二是「茶道」由来缘于此诗,意义非凡。茶叶出自中国,茶道亦出中国。「茶道」之「道」非道家的「道」,而是集儒释道三教之真谛。儒主「正」,道主「清」,佛主「和」,茶主「雅」,构成了中国茶道的重要内涵。皎然首标「茶道」,使茶道一开始就蒙上了浓厚的宗教色彩,是中唐以湖州为中心的茶文化圈内任何僧侣、文人所不可匹敌的。结合皎然其他重要茶事活动,可以认为皎然是中国禅宗茶道的创立者。他认为饮茶不仅能涤昏、清神、更是修道的门径,三饮便可得道全真。借助于饮茶使思想升华,超越人生,栖身物外,达到羽化成仙或到达参禅修行的美妙境界,是中国古代茶道的主要类型之一。皎然的「三饮」便得道把饮茶活动作为修行悟道的一条捷径,借助于饮茶活动得到物我两忘的心灵感受,达到仙人般精神境界。

饮茶歌诮崔石使君创作背景

  《饮茶歌诮崔石使君》是诗僧皎然同友人崔刺史共品越州茶时即兴之作。皎然长年隐居湖州杼山妙喜寺,但「隐心不隐迹」,与当时的名僧高士、权贵显要有着广泛的联系。崔石约在贞元(唐德宗年号,公元785—805年)初任湖州刺史,时皎然居于湖州妙喜寺,两人同饮茶,皎然做此作品。 诗词作品: 饮茶歌诮崔石使君 诗词作者:【 唐代 】 皎然 诗词归类: 【写茶】、【友人】、【愉悦】

相似回答