55问答网
所有问题
landmark和milestone在EST翻译里应该用哪个?哪个更加符合EST写作特点?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2016-03-06
两个意思一样是里程碑
只是landmark只是一般地标,可以是某代表性的建筑物
而milestone是有刻上数字(代号和距离)的路边的小石碑
不能说哪个比较符合,但如果没有代表性的建筑物,或要描写空旷的地方或公路的话,可以使用milestone本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜
cornerstone翻译
restricted翻译
milestone翻译
milestone翻译成中文
enforcement 翻译
landmark怎么翻译
landmark翻译成中文
prehistoric翻译
universally翻译
相关问题
求英文翻译,请问A与B两个翻译哪个更加符合语境?
求教法语对话翻译(02)
求一些在作文里有用的英语短语,句型
法语翻译 这样对吗 ?求指导 ,,,他更符合职业的需要。il...
谁能给我几个经典句型 我要考四级了 写作用 要翻译的 谢谢了...
在吗?爱德华EST3的主机了解吗
谁可以帮我找到“旅游翻译与文化”方面的资料?
除了英语,哪个语最好学啊?