第1个回答 2018-05-20
我生于1982年,大约是1994年的时候,我用攒下的零花钱买了自己这辈子的第一本属于自己的字典,此后的初中高中时间里,每有不认识的汉字,这本字典都是我的权威。我很清楚的记得,自己对“刽子手”这个词的读音在母亲面前读出来“guì”这个音的时候,被母亲说读错了,我很不服气地拿出自己的宝贝字典打算和母亲辩论一下,结果字典内容清清楚楚是站在母亲一方的,于是这个字的读音“kuài”深深镌刻在了我的记忆中。后来上初中,语文老师还就这个字的读音专门表扬我读的准确——这些事件都说明,在某一个时期,大约是上世纪80年代初期-90年代末期这段时间里,至少两代人受到的语文教育中,刽这个字的读音确确实实念做“kuài”。至于后来什么时候起读音发生了变化,就不得而知了,大概只有语言文字办公室的工作人员才能说清楚了。
第2个回答 2018-05-10
【唐韵】【集韵】【韵会】𠀤古外切,音脍。
【说文】断也。从刀,会声。又【唐韵】【集韵】𠀤古活切,音括。义同。
网页链接这里有考证的文章,喜欢可以看看
第3个回答 2018-04-08
在台湾读“kuai”,苏打绿的“他举起右手点名”是这样唱的
第4个回答 2018-03-18
每个人都会有无奈的经常不认识的字或者读错的字。
不应该是方言发音的原因,实际上是“刽”和“侩”,由于用的少乱念引起的。
1、“刽”(guì),刽子手,只能读guì,没有其他读法。指的是古代时执行死刑的人,比喻屠杀人民的人……
2、“侩”(kuài),市侩:买卖中间人,指的是唯利是图庸俗可厌的人。“刽guì子手”写成错别字就成了“侩kuài子手”,实际并无“侩子手”一词,只能叫市侩。
3、另外比较容易混淆的字是:
脍,kuài(脍炙人口)
烩,huì(大杂烩)
所以这四个字长的太像,就容易随口乱念。
这样比较一下比较容易记住。
其实我自己也每天都在念错字和乱念,不得不经常查字典,谁让我们的文字博大精深呢!
第5个回答 2019-11-16
刚刚看台湾一个牛逼的学者方圆说快子手,所以好奇,到网上看看大家怎么说