晏子辞婚文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-06

1. 晏子辞千金 文言文阅读答案

原文:

晏子方食,景公使使者至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏致千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。三致之,终再拜而辞曰:“婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族,延及交游,以振百姓,君之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧之藏也,仁人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而财迁于它人,是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免矣。”

景公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子辞之何也?”晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢受命。”

译文:

晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏子没有接受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)心里满足就可以免于(一切)忧患。”

齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受是为什么呢?”晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多了,也难免会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接。”

晏子方食,食(正)

晏子之家,之(的)

请以奉宾客,以(用)

言之公,之(代词,代晏子贫困的情况)

晏子之家,若是七贫也!

晏子的家真的像(你说的)这样穷!

2. 晏子辞千金文言文翻译

晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。

使臣回去后,把(晏子贫困的情况)的事情告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”

(于是)齐景公派公差送去千金与税款,请他用千金与市租供养宾客。晏子没有接受。

(齐景公)多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。

有衣穿,有饭吃,(只要)心里满足就可以免于(一切)忧患。” 齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受是为什么呢?”晏子回答说: “我听人这样说,圣明的人考虑多了,也难免会有失误。

愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不敢接受。”

3. 晏子辞赐驾 文言文重点词翻译

晏子去上朝,坐着(一辆)破车,驾着一匹劣马,景公看见了他说:“呀!你拿的俸禄少成这样啊?坐什么也不会比它更差了!”晏子回答说:“(这是)有赖于您的恩赐,才能使家族甚至国家都获益。我能吃饱穿暖,(有)破车劣马,维持生活,对我来说足够了。”晏子离开了,景公派梁丘据赠送给晏子诸侯乘的车和四匹马,(晏子)再三推辞不接受,景公不高兴了,急忙召回晏子,晏子到了,景公说:“你不接受(车马)的话,我也不乘坐(车马)了。”晏子回答说:“您让我做成为一个管理百官的官员,(我应该)节俭对我的衣服、饮食的供养,做齐国人民的表率。即使如此(我)仍然怕自己的生活过于侈奢而不能履行我的职责;现在有好车好马,您乘,我也乘,于百姓而不顾,(那么对于)那些过着侈奢生活而不履行自己职责的人,我就无法阻止了。”于是景公就不勉强(他)接受了了。

景公喝酒,陈桓子(在一旁)陪侍,(陈桓子)看见晏子后对景公禀告说:“请(您)罚晏子酒。”景公说:“这是什么缘故呢?”陈桓子说:“晏子穿着粗布衣服,麋鹿皮裘,破辕的车子,并驾劣马来上朝,是隐瞒君主的恩赐。”景公回答说:“好吧。”倒酒的人捧着酒杯给晏子:“君主要罚您酒。”晏子说:“什么原因呢?”陈桓子说:“君主赐予卿位来使您身份尊贵,赏赐给您百万来让您家业富足。群臣的爵位没有比您尊贵的,奉禄没有比您优厚的。现在您穿着粗布衣服,麋鹿皮裘,破辕的车子并驾劣马来上朝,就是隐瞒君主的赏赐,所以罚您酒。”晏子偏转身子说:“请问(我君)我是先喝这一杯之后再辩解呢?还是先辩解然后再喝这一杯呢?”景公说:“先说说再喝酒。”晏子说:“君主您赐予我卿位来使我自身显赫,我不是为显赫而接受它,而是为了执行您的命令;赏赐我百万来使我的家业富足,我不是为要自身富足而接受它,而是为了疏散您的赏赐(给别人)。我听说古代贤能的臣子有接受丰厚的赏赐却不顾及他的一国的族人的,(人们)就会追究他的过错;主持事情保守职位但不能胜任的,(人们)就追究他的过错。在这里侍奉您的官吏,我的父亲兄弟辈,如果有流落在乡野田间的,这就是我的罪过;君主您在外的官吏,在我的统领之下的,如果有流播逃亡在外面的,这是我的罪过。兵器盔甲不完备,战车没有修造好,这也是我的罪过。所以乘破车驾劣马来朝见您,不是我的罪过。我因您给的赏赐,使我父亲的亲族没有不乘车的,母亲的亲族没有不丰衣足食的,妻子的亲族没有受冻捱饿的,国家贫寒的士人等待我的救助之后才能生火做饭的有几百家,像这样是隐瞒您的赏赐呢还是彰显您的赏赐呢?”景公说:“好极了!给我罚陈桓子酒。”

晏子朝,乘敝车,驾驽马,景公见之曰:“嘻!夫子之禄寡耶?何乘不任之甚也!”晏子对曰:“赖君之赐,得以寿三族及国交游皆得生焉。臣得暖衣饱食,敝车驽马,以奉其身,于臣足矣。”晏子出,公使梁丘据遗之辂车乘马①,三返不受,公不悦,趣召晏子,晏子至,公曰:“夫子不受,寡人亦不乘。”晏子对曰:“君使臣临百官之吏,节其衣服饮食之养,以先齐国之人,然犹恐其侈靡而不顾其行也。今辂车乘马,君乘之上,臣亦乘之下,民之无义,侈其衣食而不顾其行者,臣无以禁之,遂让不受也。”

景公饮酒,陈桓子侍,望见晏子而复于公曰:“请浮晏子。”公曰:“何故也?”对曰:“晏子衣缁布之衣,麋鹿之裘,栈轸之车②,而驾驽马以朝,是隐君之赐也。”公曰:“诺。”酌者奉觞而进之曰:“君命浮子。”晏子曰:“何故也?”陈桓子曰:“君赐之卿位以尊其身,宠之百万以富其家。群臣之爵莫尊于子,禄莫厚于子。今子衣缁布之衣,麋鹿之裘,栈轸之车而驾驽马以朝,则是隐君之赐也,故浮子。”晏子避席曰:“请饮而后辞乎?其辞而后饮乎?”公曰:“辞然后饮。”晏子曰:“君赐卿位以显其身,婴不敢为显受也,为行君令也;宠之百万以富其家,婴不敢为富受也,为通君赐也。臣闻古之贤臣有受厚赐而不顾其国族,则过之;临事守职不胜其任,则过之。君之内隶③,臣之父兄,若有离散在于野鄙者,此臣之罪也;君之外隶④,臣之所职,若有播亡在四方者,此臣之罪也。兵革不完,战车不修,此臣之罪也。若夫敝车驽马以朝主者,非臣之罪也,且臣以君之赐,臣父之党无不乘车者,母之党无不足于衣食者,妻之党无冻馁者,国之简士待臣而后举火者数百家,如此为隐君之赐乎?彰君之赐乎?”公曰:“善,为我浮桓子也。”

4. 晏子使楚(文言文)翻译

原文 晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。

见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”

晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”

晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人过王而行。王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰,何坐?曰,坐盗。”

晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶!”

王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” 本文简要概括(同上) 注释 选自:《晏子春秋·内篇杂下》。晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

习辞:善于辞令,很会说话。

何以也:用什么方法呢?

楚王闻之,之:代词:这个消息。

吾欲辱之,之,代词:指晏子。

酒酣:喝酒喝得正高兴时。

为:于。

何坐:犯了什么罪。坐,犯……罪。

使:出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

短:长短,这里是人的身材矮小的意思。

延:作动词用,就是请的意思。

傧者:傧,音宾。傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。

临淄:淄,音资。临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。

闾:音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。三百闾,表示人口众多。

袂:音媚,就是衣袖。

踵:音种,就是人的脚后跟。

命:命令,这里是委任、派遣的意思。

主:主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。

不肖:不才。

谓左右曰 谓……曰:对……说

吏二缚一人诣王 缚:捆绑 诣:到(指到尊长那里去)

习辞者 习:熟练 辞:言辞

今方来 方:将要

婴闻之,之:代词:这样的事

何坐 坐:犯罪 6、坐盗 盗:偷窃

通假字:

1缚者曷为者也 曷通何,什么 2、人非所与熙也 熙通嬉,开玩笑

“淮南”是指:淮河以南,喻体就是“齐国”

古今异义词

1、叶徒相似,其实味不同 其实:古义:它的果实 今义:实际上

2、谓左右曰,左右,古义:近侍 今义:左右表方位

3、反取病焉,病,古义;辱 今义;疾病 人物形象 晏子:机智善辩,沉着冷静,不卑不亢,以牙还牙,将计就计,以其人之道还治其人之身,善于外交,维护自己国家的尊严,聪明机智。不辱使命

楚王:自作聪明,仗势欺人,傲慢无礼,想侮辱齐国,大度,知错能改。高傲自大 [编辑本段]简介 晏子,(?—公元前500年)名婴,字平仲,春秋时期齐国夷维(山东高密)人。春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。以有政治远见和外交才能,作风朴素闻名诸侯。他爱国忧民,敢于直谏,聪明机智。在诸侯和百姓中享有极高的声誉。他博闻强识,善于辞令,主张以礼治国,曾力谏齐景公轻赋省刑,汉代刘向《晏子春秋》叙录,曾把晏子和春秋初年的著名政治家管仲相提并论。

晏婴是齐国上大夫晏弱之子。以生活节俭,谦恭下士著称。据说晏婴身材不高,其貌不扬。齐灵公二十六年(前556年)晏弱病死,晏婴继任为上大夫。历任齐灵公、齐庄公、齐景公三朝,辅政长达40余年。周敬王二十年(公元前500年),晏婴病逝。孔丘曾赞曰:“救民百姓而不夸,行补三君而不有,晏子果君子也!”现存晏婴墓在山东淄博齐都镇永顺村东南约350米。

晏婴头脑机敏,能言善辩。内辅国政,屡谏齐王。对外他既富有灵活性,又坚持原则性,出使不受辱,捍卫了齐国的国格和国威。司马迁非常推崇晏婴,将其比为管仲。

5. 晏子使楚文言文

何以也(倒装句)?”王曰。”

晏子对曰,坐盗 ,为小门于大门之侧而延晏子。王曰。

王曰,齐之习辞者也,吾欲辱之,入楚则盗。楚王闻之。

'王曰‘ 何坐(倒装句),不当从此门入,橘生淮南则为橘。所以然者何:“ 婴闻之。

酒酣:“齐之临淄三百闾,其实味不同,何为无人。”傧者更道。

王曰‘ 何为者也:“ 为其来也。”王视晏子曰,故宜使楚矣,挥汗成雨。

晏子不入,张袂成阴?使子为使。 见楚王,楚王赐晏子酒,臣请缚一人:“ 齐人也:‘ 坐盗 ,曰楚人以晏子短,今臣使楚?水土异也,寡人反取病焉 ?”晏子对曰,比肩继踵而在:“然则何为使予。

婴最不肖,不肖者使使不肖国,从大门入?”王笑曰:“ 缚者曷为者也(倒装句):“ 齐人固善盗乎。” 晏子将使楚:“使狗国者从狗门入:“ 晏婴?’对曰‘ 齐人也:“齐命使,叶徒相似,吏二缚一人诣王?”晏子避席对曰?’曰,过王而行,各有所主。

其贤者使使贤主?”对曰,谓左右曰。今方来:“齐无人耶。

' ” 晏子至?”左右对曰,得无楚之水土使民善盗耶,生于淮北则为枳。今民生长于齐不盗:“ 圣人非所与熙也。

6. 晏子使楚 文言文 翻译

晏子出使楚国。楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺来高小洞请晏子进去。晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。"迎接宾客的人带晏子改从大门进去。晏子拜见楚王。楚王说:"齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。"晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,人挨着人,肩并着肩,脚尖碰着脚跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来做使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国家,无能的人就派遣他出使无能的国家,我是最无能的人,所以就只好委屈下出使楚国了。”

晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对左右的人(近侍)说:“晏婴是齐国的熟悉言辞的人,现在将要来了,我想羞辱他,用什么办法呢?左右的人回答说:“在他来的时候,请允许我们绑一个人从大王您面前走过。大王问,‘这是做什么的人?’(我们)回答说,‘是齐国人。’大王说,‘他犯了什么罪?’我们说,‘犯了偷窃罪。’”

晏子到了,楚王赏赐给晏子酒,酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人走到楚王面前。楚王问:“绑着的人是做什么的人?”(近侍)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位回答说:“我听说这样的事:橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状相像,它们果实的味道不同。这样的原因是什么呢?是水土不同。现在老百姓生活在齐国不偷窃,到了楚国就偷窃,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷窃吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的人,我反而自讨没趣了。”

字词注解

将:将要。

使:出使。

左右:左右的人。

谓……曰:对……说。

习辞者:熟悉言辞的人。 习,熟练、善于;辞,辞令;者:。。的人。

今:现在。

方:将要。

欲:想。

楚灵王和晏婴还有众楚大臣

辱:侮辱,羞辱。

之:代词,他,指晏子。

何以也:用什么办法呢?何以,即以何。

对:回答,应对。

为其来也:当他到来的时候。为,相当于“于”。

请:恳求,请允许。

缚:捆绑。

而:表顺承,不译。

何:什么。

何为者:做什么的人。

何坐:犯了什么罪?坐,犯罪。

盗:偷窃。

赐:赏赐,给予。

酒酣:喝酒喝得正高兴的时候。

诣:到(指到尊长那里去)。

曷:同“何”,什么。

为:相当于“于”,当。

固:本来。

善:擅长,善于。

避席:离开座位,表示郑重。古代把席子铺在地上坐,所以座位叫“席”。

之:这样的事,代下面晏子说的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”。

枳:一种灌木类植物,果实小而苦。也叫【枸橘】,果实酸苦。

徒:只。

实:果实。

不同:不一样。

所以然者何:这样的原因是什么呢?然,这样。所以:(之所以)……的原因。

对曰:回答道。

得无:莫非。

耶:语气助词,“吗”?

圣人非所与熙也:圣人不是能同他开玩笑的。

圣人:才德极高的人。

熙:同“嬉”,开玩笑。

反取病焉:反而自讨没趣了。病,辱。

对:回答。

比:并。

延:请。

7. 文言文《晏子使楚》和《晏子辞千金》的翻译及阅读答案

免矣〕意思是内心满足就可以免于忧患,恩泽遍及父族。

读后思考一下,过王而行〕当他到来的时候?⑥〔为其来也。《晏子辞千金》写晏子不受齐景公千金之赐,由于您的赏赐,必有一得〕圣明的人考虑多了,楚王赐晏子酒⑾。

王曰,指敛财,犯了偷窃罪。27〔十总之布〕一种质地较粗的布,其实味不同⒆。

⑦〔王曰,(晏子)把食物分出来。⒂〔视〕看着。

诣,生长在淮河以北的地方就是枳树,塑造了一个贤良正直的忠臣形象。”王视⒂晏子曰,也难免会有失误,聪明的人是不会这样做的:“我的家不贫穷。

⑧〔若是其贫也〕其贫若是乎。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,这,得到君主的厚赏,坐盗⑩:“圣人是不能同他开玩笑的。

晏子辞。25〔财迁于它人〕财物转为别人所有。

21〔不为〕不这样做,表示谦虚:‘(他)是干什么的。想来这是管仲的错,仁义之人是不这样做的,丝八十根。

②〔齐之习辞者也〕齐国的很会说话的人,言之公⑥,请以奉宾客⑿,古代君主拿东西给别人叫“赐”?”侍臣回答说?坐,使者不饱,分食食之④,犯罪的意思。’” 网站地图晏子来到了(楚国),它的。

⒁〔以〕由于,在外交活动中不畏 *** ,忧国爱民。⑾〔市租〕买卖货物的税款(指收税权)。

⒇〔所以然者何,齐景公派使臣来到。23〔寡人反取病焉〕我反而自找倒霉了,必有一失,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓?”晏子避席⒄对曰,熟练,寡人反取病焉23:“晏婴:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树。

⒇〔是臣代君君民也〕这就是臣子代替君主统治人民,自找倒霉?”左右对曰,书写社的人名,入楚则盗。”(于是)派公差送去千金与税款?故再拜而不敢受命33 ?水土异也⒇?意,同“嬉”,你推辞不接受是为什么呢。

29〔足于中,以振⒄百姓。⑿〔酒酣〕喝酒喝得正高兴的时候?曰?”晏子回答说,也有可取之处:“圣人非所与熙也22,这里指晏子。

24〔得罪于士〕意思是,得无楚之水土使民善盗耶21。愚蠢的人经过多次考虑;厚取之君、难道,若是其贫也⑧,救济:“为其来也。

总,必有一得31 ,表示惊叹:“齐国人本来就善于偷东西的吗,是寡人之过也⑨。⑩〔坐盗〕犯了偷窃的罪,所以座位叫“席”。

交游。古时候把席子铺在地上,赏赐,不辞而受?”对曰,今方来③。

取病,谓左右曰,叶徒相似。⑩〔致〕送,智者不为也?晏子又是怎样使他“反取病焉”的。

景公,所以在当时名声很大,泽覆三族⒂。⑿〔请以奉宾客〕请求让他用(千金与市租)供养宾客。

⒄〔避席〕离开座位,而施之民⒆。全书共八卷,以⒁君之赐,本来。

23〔进〕向上。指在朝中。

⒅〔橘生淮南则为橘。”注释!寡人不知,并以此救济百姓,于。

所以然者何,晏子从哪些方面陈述了他辞千金的理由。辞。

其。⑾〔赐晏子酒〕请晏子喝酒。

齐景公惊叹道,是臣代君君民也⒇?在《晏子辞千金》中,这就是臣子代替君主统治人民。愚蠢的人经过多次考虑,在朝外:“绑着的人是干什么的。

筐和箧都是竹器,终再拜⒀而辞曰:选自《晏子春秋·内篇·杂下》:“我听说这样一件事。⒄〔振〕同“赈”:“婴之家不贫,生长在淮河以北的地方就是枳树。

⒀〔吏二缚一人诣(yì)王〕公差两名绑着一个人到楚王面前来。⒆〔叶徒相似,子辞之何也,楚王请晏子喝酒。

使者反⑤。这两则故事的题目都是编者加的。”

注释,延及交游⒃、妻族?'(我就)回答说,也难免会有失误,朋友。表示十分恭敬,有饭吃,只是叶相像罢了?曷。

王曰,春秋时齐国国君。③〔景公使使者至〕齐景公派使臣来到,生于淮北则为枳⒅。

晏子辞①千金 晏子方食②?水土不一样啊!我不了解。然,是为宰藏26也,君之赐也厚矣。

⑨〔何坐〕犯了什么罪,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗,必有一失?因此再次拜谢而不能接。⒀〔再拜〕拜两次。

习,现在(他)正要来!他穷得像这样,一豆之食28。⑦〔嘻(xī)〕叹词,果实的味道却不同:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲30。

公曰,古代二十五家为一里。寡人,不受,入楚则盗,一到了楚国就偷起来了,吏二缚一人诣王⒀。

⑤〔反〕同“返”。豆,名杵臼。

③〔今方来〕现在正要来。31〔圣人千虑,何为者也⑦;进23取于君。

'大王(再)问,人坐在席上,公差两名绑着一个人到楚王面前来,助词。君民,这是我的过错,有引起下文的作用,分别表现了晏子的才能和美德。

22〔圣人非所与熙也〕圣人是不能同他开玩笑的。④〔分食食(sì)之〕把食物分出来,莫非?”晏子离开了席位回答道。

《晏子春秋》是春秋时期齐相晏婴言行轶事的汇编。枳,得无楚之水土使民善盗耶〕一个人生长在齐国不偷东西。

焉。” 景公谓晏子曰,维护国家尊严,请让我绑着一个人从大王面前走过,我的家不贫穷啊:“齐人也,并从与管仲的对比中。

多次相送,楚人是怎样“辱”晏子的,难道楚国的水土使他擅长偷东西吗,又善于辞令:“我听人这样说,开玩笑:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,而不施于民:“嘻⑦,在《晏子使楚》中。书社、在?”晏子曰。

⒆〔夫厚取之君而施之民〕从君主那里拿来厚赏然后散给百姓。 晏子是春秋时。

8. 古文《晏子机敏》

课文讲的是齐国大夫晏婴出使楚国,楚王3次企图侮辱,取笑晏子,显显楚国的威风.而晏子以自己的聪明才智,使楚王陷于被动尴尬,自讨没趣.故事表现了晏子的聪明机敏,才智过人,和维护国家尊严的思想品格.

晏子使楚

晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。

见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”

评点

这个寓言故事,表现了晏子的机智敏捷、能言善辩的才干,同时也表现了他热爱祖国、维护祖国尊严的可贵品质。通过这个故事,我们应该懂得:人不可貌相,海水不可斗量。

译文:晏子将要出使(到)楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”

晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?'(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。”

相似回答