55问答网
所有问题
当前搜索:
首先汉译英
汉译英
,标题是一位西方华裔母亲的思考,有人可以帮忙翻一下吗?下面放...
答:
4 For example, if a child comes home with an A-minus on a test, a Western parent will most likely praise the child. For a Chinese mother an A-minus is no milestone; she will gasp in displeasure and ask what went wrong. If the child comes home with a B, some Western ...
您好,英语四六级过了,现在想备考英语三级笔译,请问有哪些技巧呢?_百度...
答:
其中
英译
汉是重点,
汉译英
是难点。三笔实务重点考察英译汉,二笔则重点考察的是汉译英,而实务对于catti三级笔译来说绝对是重中之重,多少英雄豪杰就是栽在实务上了。而小编对于小伙伴们的建议是
首先
去做那本实务教材,一章一章做过去,每天要保证一篇英译汉一篇汉译英。翻译的时候,先自己去翻译,...
英语翻译技巧:第一、省略翻译法;
答:
就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在
汉译英
的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
二级翻译资格考试
答:
翻译实务总分100分,时间180分钟,包括
英译
汉2篇,900词左右,
汉译英
2篇,600字左右。 2、能力标准 通过三级笔译考试意味着具备一定的翻译能力,但是需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级笔译考试意味着能够独立完成各种翻译实战工作。 3、 难度 与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一...
英文翻译技巧:如何翻译“国王英语?”
答:
就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在
汉译英
的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
英语六级翻译技巧
答:
首先
不用说,词汇是出门必备的装备,没有词汇的积累,翻译是无法进行的。有了基础,就可以进阶到翻译的核心三件套了,词汇、句法、技巧,其中有五大基本技巧,我们来一一解读。1、增词 在段落翻译时,为了能充分表达中文的含义,
汉译英
时有必要增加词语来使得译文的表达更加顺畅。而一些高级词汇的应用,...
如何处理
汉译英
中的连动,过多的主谓, 偏正短语
答:
(二)表示“手段、目的”关系的连动式,在
英译
时,通常是把前一个动词,即表示手段的词译成谓语,而后一个动词即表示目的的词,则用不定式译成目的状语。例如:(1) 那老汉下意识地举起手来搔他那光秃秃的头顶。The old man involuntarily raised his hand to scratch his bald head.(2) ...
2014英语专业八级翻译真题?
答:
汉译英
项目要求应试者运用汉译英的理论与技巧,速度为每小时约250汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。
英译
汉项目要求应试者运用英译汉的理论与技巧,翻译英、美报刊杂志上的有关政治、经济、历史、文化等方面的论述以及文学原著的节录。速度为每小时约250词。译文要求忠实原意,语言流畅。 (二)题型 本题为两项:Sectio...
求助,简单的
汉译英
答:
屈原的传说很完美地把古代五月份的民俗结合了起来,现在国家将端午节规定为法定假日以后,就应该充实其节日的内涵。怎么过端午节,有两个资源可以利用。
首先
看古人怎么过端午节,把有意思的东西复活,这些内容在古籍里有记载。另外就是考察传统民俗保护得比较好的地方,把他们的做法跟当代社会融合到一块。...
大学英语期末考试的题型是什么样子?翻译是
英译
汉还是
汉译英
?
答:
大学英语期末考试的题型包括:听力、单选、阅读理解、选词填空、包括
中译英
,
英译
中的翻译题以及写作。翻译题主要目的是要测试考生根据上下文准确理解文章中结构比较复杂、内容具有一定深度的英语句子,并能够用汉语进行准确表达的能力。对基础好的同学来说,这种类型的题一点也不难,但是底子差一点的同学拿到...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜