55问答网
所有问题
当前搜索:
韩语名字拼音
韩国
名字
的发音,ji 和young对应的是哪两个
韩文
字?
答:
如果你的
韩文拼音
是正确的,那么JI --지 young-- 영但韩国
名字
的谚文(朝鲜文字)翻译成中文都不一样。像韩国男星이영훈,韩国官方翻译为“李永勋”,港台方面翻译为“李英勋”所以韩文对应的中文意思会很多,要放在句子和语境中。关于young 我觉得这是韩国名字的...
☆★ 把
名字
翻译成
韩语拼音
和一些英文、
答:
这个太多了,韩国的
姓名
英文拼写来源于
韩国语
的
拼音
,就相当于我国的汉语拼音,韩国也有一套自己的拼音,以英文字母来表示
韩文
字母的
读音
。基本上有多少姓就有多少拼写,这太多了,一时难以全部概括的,如果需要的话还是提供具体姓氏,然后转入韩国文后才能得出韩国式英文拼写结构。香港的英文拼写也是来源于...
韩语名字
的罗马
拼音
怎么和一般用语的罗马拼音不一样?
答:
최승현罗马音是chwe seung hyeon 翻成英文时常按英文的拼写习惯,写成Choi Seung hyun。一般把eo写做u。杨梦娇
韩文
:양몽교罗马音:yang mong gyo。
将中文
姓名
翻译成韩国式的
拼音
。
名字
是董前。 翻译成这种形式:金钟国...
答:
你好,其实韩国人
姓名
的罗马音就是根据韩国人的发音来写出来的,中文名:董前
韩文名
:동전罗马音:Dong Jeon 罗马音跟韩语有专门的音标对应规则。希望对你有所帮助。
用
韩语
怎么写自己
名字
?
答:
中国
人名
翻成
韩文
有两种方法:字译和音译。字译是传统的翻译方法。所谓字译就是一个汉字对应一个韩字的进行翻译。音译就是用韩文字母来拼写汉语
拼音
。就像把中国的人名翻成英文一样。朝鲜谚文是表音文字,每个字可以根据其构成拼读出来,不需要另外单独的拼音系统。但是拼音化导致的同音词分辨困难亦是...
名字韩语拼音
答:
白露:백로
韩国语
(한국어,Korean),韩国语为韩国的官方语言,而在朝鲜称为
朝鲜语
,二者是同一语言的不同方言。在二战之后,朝鲜民族由于民族主义的思潮下,韩国和朝鲜当下已经完全废除汉字的使用,全部用谚文(韩字)书写。其实
韩语
历史不过千余年,且与其他语系...
韩国人的
名字
怎么都有那种奇怪的英文音译呢?像姓张的就是Jung,写这个有...
答:
当然有规律了,韩国的名称拼写源自韩国语音(确切地说是韩国式朝鲜语音),我们不能以我们的汉语读音来理解了。另外,韩国也有一套自己的
拼音
体系,起作用就相当于我国大陆的汉语拼音。只不过韩国式的拼音体系所体现的也是
韩国语读音
。比如:姓氏“金”在韩国文中写作“김”,他的读音为“Gim”,...
我的
名字
怎么用
韩语
写?刘军 或者说 刘君瑞..这二个都是我的名字.一个...
答:
在
韩语
里“军”和“君”的发音都是一样的,为군;瑞是서,所以你的
名字
应该这样写:刘军유군,刘君瑞유군서关于ㅇ的问题,这个音作为收音发ng的音,就像汉语
拼音
里的wang,huang后面的ng一样。如果是放到元音前面是不发音的,只是起到站位...
韩语拼音
答:
韩语拼音
:hán yǔ。1.
韩文
母音:ㅏ (a) - 发音类似英语中的“a”。ㅓ (eo) - 发音类似英语中的“uh”。ㅗ (o) - 发音类似英语中的“o”。ㅜ (u) - 发音类似英语中的“oo”。ㅡ (eu) - 发音类似法语中的“u”。ㅣ (i) - 发音类似英语...
黄燕玲的英文
名字
怎么写
答:
中文名字:黄燕玲
韩语名字
:황연령韩式英文:HWANG YEON RYEONG 汉语
拼音
:Yanling Huang 中文名字:黄燕玲 韩语名字:황연령韩式英文:HWANG YEON RYEONG 汉语拼音:Yanling Huang 希望会对你有所帮助,有什么问题的话请追问!满意的话望采纳......
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
韩语元音辅音发音表
韩国注音
韩国姓氏
汉语拼音字母表读法