55问答网
所有问题
当前搜索:
雪莱的诗中英文对照
雪莱
名诗:奥兹曼迪亚斯(Ozymandias)英语原文和西班牙语及汉语译文_百度...
答:
雪莱的
杰作《奥兹曼迪亚斯》(Ozymandias)以其深沉的寓意和精湛的艺术,跨越语言的界限,将一个古国的遗迹和历史沧桑呈现于世。这首诗通过旅行者之口,讲述了沙漠中的一幕令人震撼的画面:
英文
原文 Two vast and trunkless legs of stone, standing tall and proud,Yet telling tales of a mighty king,...
西风颂出自哪里
答:
出处:出自英国浪漫主义诗人雪莱的《西风颂》。中英文版节选:
The tumult of thy mighty harmonies
你那非凡和谐的慷慨激越之情 Will take from both a deep, autumnal tone,定能从森林和我同奏出深沉的秋韵,Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头,My ...
雪莱诗歌中英文对照
答:
《致――》 《 TO---》 (
雪莱
) by Shelley 有一个字经常被人亵渎 One word is too often profaned 我不会再来亵渎 For me to profane it, 有一种感情被人假意鄙薄 One feeling too falsely distain'd 你也不会再来鄙薄。 For thee to distain it; 有一种希望太似绝望; One hope is ...
雪莱
《生命的凯旋》
中英文
全诗
答:
2013-04-25 拜伦与雪莱?? 23 2014-12-30
雪莱的诗
有那些 ( 题目) 2 2007-02-11 求雪莱最著名的诗??
英文
版 66 2017-03-17 有才华却意外死于沉船的诗人 1 更多类似问题 > 为你推荐: 特别推荐 肾不好的人,睡觉时有什么表现? “阳康”后可以放飞自我吗? 有哪些骗钱的“养生”谣言? 新冠无症...
雪莱
经典
英文
诗歌欣赏
答:
雪莱经典英文诗歌篇1
Ode to the West Wind
西风颂 I 第一节 O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, Yellow, and black, and pale, and hectic red, Pestilence-stricken multitudes: O...
英文
诗歌《西风颂》的全文是什么?
答:
原文:If Winter comes, can Spring be far behind?出处:《西风颂》作者:英国诗人
雪莱
创作时间:1819年 完整原文:Make me thy lyre, even as the forest is:把我当作你的竖琴,当作那树丛:What if my leaves are falling like its own!尽管我的叶落了,那有什么关系!The tumult of thy ...
求
雪莱
最著名
的诗
??
英文
?
答:
03 A Widow Bird Sate Mourning For Her Love 失伴鸟丧其偶(失伴鸟丧其偶)04 Adonais: An Elegy on the Death of John Keats 阿童尼/阿多尼/阿多尼斯--一首哀歌,哀悼“恩狄米安”及“海披里安”等诗的作者约翰·济慈之死(我为阿童尼哭泣--他已经死了!)1821 11 Alastor: or, the ...
雪莱的
《往昔》是怎样的一首诗?
答:
还有悔恨,溜进精神底浓雾 会对你阴沉地低声说:快乐一旦消失,就是痛苦。《往昔》是英国诗人
雪莱
(1792-1822)所作的诗。雪莱是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一,更被誉为诗人中的诗人。其一生见识广泛,不仅是 柏拉图主义者,更是个伟大的 理想主义者。 创作
的诗歌
节奏明快,积极向上。
雪莱的
西风颂,
英文
以及译文
答:
Yellow, and black, and pale, and hectic red,Pestilence-stricken multitudes thou Who chariltest to their dark wintry bed The winged seeds, where they lie cold and low,Each like a corpse within its grave, until Thine azure sister of the Spring shall blow Her clarion o'er the ...
雪莱的
《致》的原文是什么?
答:
《致》
雪莱
原文 One word is too often profaned 有一个字经常被人亵渎 For me to profane it,我不会再来亵渎 One feeling too falsely distain'd 有一种感情被人假意鄙薄 For thee to distain it;你也不会再来鄙薄.One hope is too like despair 有一种希望太似绝望;For prudence to ...
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
其他人还搜
赞智力美雪莱中英对照
雪莱诗集中英文对照版
雪莱诗歌英文
雪莱的诗我们别时英文原文
无常雪莱中英文对照
雪莱情诗最经典的一首
mutability雪莱翻译
雪莱的英文是双语翻译
雪莱的无常有几个版本