55问答网
所有问题
当前搜索:
趋人之急文言文翻译
拙效传袁宏道
文言文翻译
答:
帮助的人:115万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 拙效传的
翻译
译成白话文吧?【《拙效传》原文】(明)袁宏道石公曰[1]:“天下之狡于趋避者[2],兔也,而猎者得之。 乌贼鱼吐墨以自蔽[3],乃为杀身之梯,巧何用哉?夫藏身之计,雀不如燕;谋生之术。鹳不如鸠,古记之矣。 作《拙效传》。”...
酒母
文言文
答:
奶妈按照东方朔说得做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你应该马上离开这里,皇上现在已经长大,怎么会想起你对他的哺育之恩呢?”皇帝感到很悲伤,于是饶恕了奶妈.。 5.
文言文翻译
:买酒者转 卖酒者传} 魏禧冰叔魏叔子文集 万安县有卖酒者,以善酿致富。平生不欺人。或遣童婢沽,必问:“汝能饮酒否?”量酌之,曰...
文言文
清史稿郭琇传
答:
终身做农民,最后死于田间,宁都人每年祭祀他。几年后,云南叛军韩大任从吉安窜入宁都境内,县令万蹶生按宋必达练乡勇的办法进行防御,最终保住了县城。 2.
文言文翻译
:清史稿张树生篇 《清史稿,列传二百三十四》张树声传原文及翻译供参考:译文:张树声,字振轩,安徽合肥人。 太平军侵扰皖北时,张树声以禀生身份和...
镜湖隐士方干
文言文
答:
2.
文言文翻译
方干,字雄飞,桐庐县人。 幼年即有清俊之才,(但是为人)散漫粗拙没有什么事可做。大中年间,参加进士科考试没有考中,隐居在镜湖中,湖的北面有一座茅草书房,湖的西面有一座松岛,每当风清月明之时,带着小儿和邻居老人,撑一支轻便的小船往返于书斋与松岛之间,使自己一向淡泊的心非常惬意。 所居之所...
直不疑偿金
文言文翻译
答:
1. 直不疑
文言文翻译
原文 直不疑者南阳人也为郎①事文帝②其同舍或告归,误持同舍郎金去。已日③,金主觉,妄意不疑。不疑谢之,买金偿。而告归者来而归金。而前郎亡金者大惭。以此称长者. 译文 直不疑,南阳(今河南南阳)人。在汉文帝的时候,他曾经担任郎官。一次,他的同房郎官中有人请假回家,但是这...
招客择人
文言文翻译
答:
所以君子必须谨慎地选择相处之人啊。 3. 大客的
文言文翻译
试问有这篇文章吗?还是翻译“大客”这个词组? 根据百度百科提供: “大客”是流传在山东鲁南地区(主要是临沂地区)的一种说法。客,读kēi。指男女结婚时,女方家的人叫送客,也就是平时说的大客。要求辈分比女方高的,如女方的舅,大爷,叔,舅母,婶子...
文言文
《躁急自败》的
翻译
,和答案?
答:
予爽然,思渡者言近道。天下之以躁急自败,穷暮而无所归宿者,其犹是也夫!其犹是也夫!
翻译
:我恍然大悟,觉得船夫说的话很有道理。天下间因为急躁而导致失败,一直到晚上也没有地方睡觉的人,大概是这样吧。问题:1、解释加点词语。束( ) 许( ) 熟( ) 愠( )2、渡者说“徐行之,...
文言文
《报认少卿书/报任安书》的
翻译
答:
《报任安书》参考
翻译
如下: 太史公像牛马一样供役使的走仆司马迁再次拜言。 少卿足下:早先一段时间,委屈您给我写信,教导我要慎重地待人接物,把向朝廷推举贤能人士作为自己应尽的职责,情意十分诚挚恳切,但怨我不效法于您去推荐贤才,而听信俗人的见解。我并非敢这样做。我虽然庸劣低下,但也在旁听到品德高尚的...
金人铭
文言文翻译
答:
人皆
趋
彼,我独守此。(“趋”《家语》作“取”)众人惑惑,我独不从。 (前句《家语》作“人皆惑之”,“从”作“徙”)内藏我知,不与人论技。(后句《家语》作“不示人技”)我虽尊高,人莫害我。 夫江河长百谷者,以其卑下也。天道无亲,常与善人。 戒之哉!戒之哉! 。 2.
文言文翻译
,急 铭金人...
徐防
文言文
答:
12.堤防多处有破坏塌陷将要毁掉,人的力量不能控制。(3分) 13.(1)“相视其上数十里有一古城,急发汴堤,注水入古城中”(1分)、“急使人治堤陷”(1分)、“徐塞古城之所决”(1分)(2)恪尽职守(爱护百姓)、机智聪明。(1分一空) 5.
文言文翻译
郭侃传 郭侃(?~1277):字仲和。其祖父郭宝玉是郭子仪...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜