55问答网
所有问题
当前搜索:
赤壁赋文言文原文及翻译
求《
赤壁赋
》
全文
~~~还要
翻译
啊
答:
有人曾认为《前
赤壁赋
》把黄州赤壁当作孙曹交兵之处是苏轼“用事疏舛”,这并不十分准确。苏轼所游之赤壁并非历史上发生大战的真正的赤壁;而苏轼文章之重心也不在周瑜破曹之壮举,他无非是借事写文,抒发他的心怀以求解脱罢了。综观
全文
,作者的感情经历了三次变化:“乐——悲——乐”,作者的思想...
赤壁赋原文翻译
答:
赤壁赋全文翻译
如下:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不一会儿,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡...
赤壁赋
的
全文翻译
答:
前
赤壁赋
原文
壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知...
必修一
赤壁赋课文和翻译
答:
《前
赤壁赋
》 苏轼
原文
: 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。 举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如凭虚御风,而不 知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而...
《
赤壁赋
》一字一句
翻译
是什么?
答:
菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。(苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,不知不觉天边已经显出白色(指天明了)。《
赤壁赋
》
原文
:《赤壁赋》【作者】苏轼 【朝代】宋 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
赤壁赋翻译
一句一译
答:
赤壁赋
一句
原文
一句
翻译翻译
如下:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。这是在壬戌年的秋天,七月已经到了望日,苏子和他的朋友们在赤壁下荡舟游玩。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。清风拂面而来,水面平静无波。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵赞美明月的诗句,吟唱婉转...
赤壁赋原文及翻译
答:
赤壁赋原文
壬戌之秋,七月既望,萧条以极。早霜已降,木叶尽脱,草木凋萎,百果腐烂。自饶州郡及武昌郡至于江陵郡,凡三百馀里,水陆草木皆大有秋色。??
赤壁赋翻译
在壬戌年的秋天,七月的既望日,大地已经十分荒凉。早霜已经降临,树叶已经全部凋落,草木也都枯萎了,水果也都腐烂了。从饶州郡到武昌...
赤壁赋
一句一句对照
翻译
注释
答:
赤壁赋
一句一句对照
翻译
注释如下:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而...
《
赤壁赋
》
文言文翻译
|注释|赏析
答:
《
赤壁赋
》
文言文翻译
|注释|赏析 我来答 1个回答 #热议# 为什么孔子像会雕刻在美最高法院的门楣之上?得书文化 2022-10-17 · TA获得超过2068个赞 知道小有建树答主 回答量:145 采纳率:93% 帮助的人:31.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 [
原文
] 壬戌①之秋,七月既望②,苏子...
赤壁赋翻译
答:
[1]这篇散文是宋神宗元丰五年(1082)苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前
赤壁赋
》,十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》。赤壁:实为黄州赤鼻矶,并不是三国时期赤壁之战的旧址,当地人因音近亦称之为赤壁,苏轼知道这一点,将错就错,借景以抒发自己的...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
前赤壁赋原文及翻译注释
赤壁赋全文逐字逐句翻译
赤壁赋一句原文一句译
赤壁赋翻译及注释对照