55问答网
所有问题
当前搜索:
语言翻译成英语怎么说
我想你们了,你们想我吗?用
英语怎么说
?
答:
我想你们了,你们想我吗?用
英语翻译
过来是I miss you. Do you miss me?miss的英式读法是[mɪs];美式读法是[mɪs]。作名词时意思是[M-]小姐。作不及物动词时意思是想念。作及物动词时意思是错过;漏掉。do的英式读法是[du:];美式读法是[du]。作动词时意思是做;干。作名词时...
爱你就像爱生命 请
翻译成
其他国
语言
。一定要地道
答:
原句:爱你就像爱生命。
英语翻译
:Loving you is like loving life.法语翻译:Amour vous aime comme la vie.西班牙语翻译:La vida es como el amor te amo.日语翻译:私は私が人生を爱するように爱する。韩语翻译:사랑하는 것은 생...
中文与
英语
之间究竟是
怎么翻译
的?
答:
Reviewing what you have learned and learning a new.而在别的生活场景中又可翻为:Consider the past, and you shall know the future。单纯的按书面意思翻译肯定是不准确的,例如我见过一句广告语:Better life together ,但是
翻译为
中文就是很长了。每种
语言
都有其精辟之处,关键是掌握其意,以及...
大雪纷飞,
翻译成英语怎么说
?
答:
大雪纷飞,
翻译成英语
是:Heavy snow.英语语法基于日耳曼语源,虽然一些18世纪和19世纪的学者试图把法语和古拉丁语的语法应用于英语,但是并不成功。英语与其他所有的印欧语系
语言
相比,没有那么复杂的屈折变化,也失去了几乎所有阴阳性变化,基本上,英语除了人称代词以外,已失去了性和格的分别了,它更...
如何将
英语翻译成
汉语?
答:
每一个民族
语言
都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时,就应采用意译法。意译要求译文能正确表达原文的内容,但可以不拘泥与原文的形式。2、归化和异化 归化
翻译
的最大特点就是采用流畅地道的
英语
进行翻译,在这类翻译中,翻译者的努力被流畅...
...数学讲故事弹吉他所以他在很多社团能帮上忙
翻译成英语
答:
汉语无主句较多,而
英语
句子一般都要有主语,所以在
翻译
汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种
语言
在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归...
欢迎来到我家用
英语怎么说
答:
欢迎来到我家用
英语
说法是Welcome to my house.
翻译
介绍:翻译是把一种
语言
信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为...
日本人名如何音译
成英语
?
答:
翻译成英语
为:Fukuoka(直接写罗马拼音);国际音标中元音是不重复的,所以要去掉多余的元音。3、同音字问题,这是日语解决不了的问题【这也是中国文化区最大的问题】,日语只借了汉字表音,而汉语可以用声调区别同音字,这一点其他东亚国家包括日本在根据中文创造本国
语言
所达不到的。例如:罗马字人名...
,将下面的对话
翻译成
韩语和
英语
,只翻译其中一种
语言
也行 急需,在线等...
答:
本文主要从在民俗文化中占据着举足轻重地位的传统婚礼仪式为角度出发,透过两国婚姻形式考察中韩两国的深层文化共性。【본문은 주요하게 민속문화중에서 매우중요...
满的和空的
英语怎么说
?
答:
“满的”
翻译成英语
是“full”,“空的”翻译成英语是“empty”。下面让我们一起来详细了解一下这2个英语单词的知识,以便更加深刻地理解这2个单词。full 英 [fʊl] 美 [fʊl]adj. 满的,满是……的;饱的;最大量的;完整的,详尽的;足足的;圆润的,浓郁的;充实的;正式的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜