55问答网
所有问题
当前搜索:
纽马克的交际翻译理论三原则
什么是语义翻译和
交际翻译
的区别?
答:
语义翻译和
交际翻译
是英国翻译家
纽马克翻译理论
的两种基本策略。语义翻译法具有绝对意义,交际翻译法具有相对意义。交际翻译法集归化、意译和地道翻译的优势。交际翻译(或交际途径)指的是视翻译为“发生在某个社会情境中
的交际
过程”(Hatim & Mason 1990:3) 的任何一种翻译方法或途径。虽然所有的翻译途径...
什么是语际
翻译
?
答:
语义翻译和
交际翻译
是英国翻译家
纽马克翻译理论
的两种基本策略。语义翻译法具有绝对意义,交际翻译法具有相对意义。交际翻译法集归化、意译和地道翻译的优势。交际翻译(或交际途径)指的是视翻译为“发生在某个社会情境中
的交际
过程”(Hatim & Mason 1990:3) 的任何一种翻译方法或途径。虽然所有的翻译途径...
纽马克的翻译
思想有什么特点?
答:
纽马克
最著名
的翻译理论
便是语义翻译和
交际翻译
,他试图寻找一个可以涵盖所有
翻译的
理论,因此,他根据不同的内容和文体将文本分为表达功能、信息功能和呼唤功能。文学作品、私人信件、自传等这些文本以表达功能为主,核心是传情达意。这些就以语义翻译为主,可以使目的语读者尽可能地享受到源语的独特的...
交际翻译
法有什么特点。
答:
语义翻译和
交际翻译
是英国翻译家
纽马克翻译理论
的两种基本策略。语义翻译法具有绝对意义,交际翻译法具有相对意义。交际翻译法集归化、意译和地道翻译的优势。交际翻译(或交际途径)指的是视翻译为“发生在某个社会情境中
的交际
过程”(Hatim & Mason 1990:3) 的任何一种翻译方法或途径。虽然所有的翻译途径...
纽马克
在
翻译理论
上有哪些贡献?
答:
纽马克
最著名
的翻译理论
便是语义翻译和
交际翻译
,他试图寻找一个可以涵盖所有
翻译的
理论,因此,他根据不同的内容和文体将文本分为表达功能、信息功能和呼唤功能。文学作品、私人信件、自传等这些文本以表达功能为主,核心是传情达意。这些就以语义翻译为主,可以使目的语读者尽可能地享受到源语的独特的...
交际翻译
的交际翻译
与语义翻译之间差异
答:
交际翻译
的关注点是目的语读者,尽量为这些读者排除阅读或交际上的困难与障碍,使交际顺利进行。在语义翻译中,译者仍然以原文基础,坚守在源语文化的阵地之中,只是解释原文的涵义,帮助目的语读者理解文本的意思。交际翻译强调的是译文的“效果”;而语义翻译强调的是保持原文的“内容”。
纽马克
(1988a:...
翻译
有哪些
理论
?
答:
纽马克的翻译理论
主要是什么 彼得•纽马克是英国著名的翻译理论家和翻译教育家。纽马克在分析和总结各家各派的翻译思想的基础上,将文体论、话语分析、符号学、格语法的理论、功能语法和跨文化
交际理论
应用于翻译理论和研究,对于翻译理论、翻译教学、翻译语言学以及翻译技巧都进行了精辟的论述。纽马克翻译理论的核心是语...
翻译
有哪些基本
理论
?
答:
纽马克的翻译理论
主要是什么 彼得•纽马克是英国著名的翻译理论家和翻译教育家。纽马克在分析和总结各家各派的翻译思想的基础上,将文体论、话语分析、符号学、格语法的理论、功能语法和跨文化
交际理论
应用于翻译理论和研究,对于翻译理论、翻译教学、翻译语言学以及翻译技巧都进行了精辟的论述。纽马克翻译理论的核心是语...
翻译理论
有哪些?
答:
纽马克的翻译理论
主要是什么 彼得•纽马克是英国著名的翻译理论家和翻译教育家。纽马克在分析和总结各家各派的翻译思想的基础上,将文体论、话语分析、符号学、格语法的理论、功能语法和跨文化
交际理论
应用于翻译理论和研究,对于翻译理论、翻译教学、翻译语言学以及翻译技巧都进行了精辟的论述。纽马克翻译理论的核心是语...
翻译
有哪些
理论
,各有哪些著名理论?
答:
纽马克的翻译理论
主要是什么 彼得•纽马克是英国著名的翻译理论家和翻译教育家。纽马克在分析和总结各家各派的翻译思想的基础上,将文体论、话语分析、符号学、格语法的理论、功能语法和跨文化
交际理论
应用于翻译理论和研究,对于翻译理论、翻译教学、翻译语言学以及翻译技巧都进行了精辟的论述。纽马克翻译理论的核心是语...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜