55问答网
所有问题
当前搜索:
童趣译文简短
找初一语文《
童趣
》的
译文
!急!
答:
[编辑本段]
译文
回忆起我小时候,视力特别好能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟儿新生出的最纤细的羽毛,只要见到细微的东西一定要仔细察看它的纹理,因此常常产生超出世俗生活之外的乐趣.夏天的傍晚,蚊子成群地飞,嗡嗡的叫声像雷鸣,"我"暗暗地把它们比作一群在空中飞舞的仙鹤,心里这样想,那成百上千的蚊子,...
需古文《
童趣
》的
原文和翻译
!急!!!
答:
译文
② 我回想(自己)童年的时候,能睁大眼睛直视太阳,清楚地看到极其细小的画家笔下的《
童趣
》(6张)东西。看见非常小的东西,(我)也一定去仔细观察它的纹理,因此常常能感受到超出事物本身的乐趣。夏天蚊子成群,嗡声如雷鸣,我在心里把它们想象成空中飞舞的鹤群,心中这样想,那成百上千的蚊子果然...
童趣
主要内容及
译文
答:
主要内容 青云白鹤图,土墙花台间的趣事,观蚪驱虾蟆。
译文
我回忆自己年幼的时候,能够睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟重新长出来的羽毛,最细微的食事物,视力好极了。看到细小的事物一定仔细观察它的纹理,所以时常感受到超出事物本身的乐趣。夏夜,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们当做一群鹤在...
语文的
童趣
的
译文
咋
翻译
答:
童趣 译文
想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味。夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。我抬起头看,脖子都硬了。我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地吸口...
童趣
的
译文
(简写)
答:
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟儿新生出的最纤细的羽毛,(只要)见到微小的东西,一定要仔细查看它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。 夏天(的傍晚)蚊群发出雷鸣般的声音,(我)暗暗把它们比作一群鹤在空中飞舞,我心里这样想,那有时成千上百的蚊子果然...
文言文
童趣简短翻译
答:
《
童趣
》说的是作者童年时代观察草丛、虫蚁、土砾、癞蛤蟆…… 幻象迭出,妙趣横生,从现实事物中体会到各种物外之趣。———第一段:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。我回忆起,童年的时候,能睁着眼睛直视太阳,可以观察到最细小的事物,见到微小的...
童趣 译文
答:
童趣
》
译文
回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味。夏日的蚊子声音象雷鸣,我心里把它比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了。我抬起头看,脖子都硬了。我又让蚊子留在帐子里面,慢慢地...
陈芸的《
童趣
》
译文
答:
我回忆幼小的时候,能够睁大眼睛对着太阳,眼里足以看得清极小的东西,看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹,所以我时常有观察物体以外的乐趣。夏日的蚊子声音像雷鸣一样,我私下把它们比作成群的仙鹤在天空飞翔。心里这么想,那么或者成千或者成百的蚊子果然变成仙鹤了。我抬起头看,脖子都僵硬了。我...
童趣
的
翻译
答:
(注释和
译文
)余忆童稚时,能张目对日,明察 我 张大 直视 秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故 细小 仔细 所以 时有物外之趣。常常 的 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空 私下(心里)比 在 中,心1之2所向,则3或千或百,1主谓之间,助词,无义 2用在动词或动词性词组前组...
童趣 译文
越简洁越好
答:
童趣译文
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力极好,每见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百 只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
童趣文言文翻译简单一点
余忆童稚原文及翻译
《童趣》沈复
余忆童稚文言文
童趣文言文告诉我们什么道理
沈复《童趣》原文
《童趣》节选
童趣节选阅读理解答案
童趣这篇文章